Héroes del Silencio - La Sirena Varada - Live In Germany Version;2011 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Héroes del Silencio - La Sirena Varada - Live In Germany Version;2011 Remastered Version




Y me he enredado siempre entre algas
И я всегда запутывался среди водорослей.
Maraña contra los dedos
Клубок против пальцев
Cierras la madeja
Вы закрываете моток
Con el fastidio del destino
С обидой судьбы
Y el mordisco lo dan otros
И укус дают другие
Encías ensangrentadas
Кровавые Десны
Miradas de criminales
Взгляды преступников
A grandes rasgos, podrías ser tú.
Грубо говоря, это может быть вы.
Echar el ancla a babor
Бросить якорь по левому борту
Y de un extremo la argolla
И с одного конца кольцо
Y del otro tu corazón
И от другого твоего сердца.
Mientras tanto, te sangra
Между тем, это кровоточит
Y el mendigo siempre a tu lado
И нищий всегда рядом с тобой.
Tu compañero de viaje
Ваш попутчик
Cuando las estrellas se apaguen
Когда звезды погаснут,
Tarde o temprano, también vendrás
Рано или поздно ты тоже придешь.
Duerme un poco más
Поспи еще немного.
Los párpados no aguantan ya
Веки уже не выдерживают.
Luego están las decepciones
Тогда есть разочарования
Cuando el cierzo no parece perdonar
Когда cierzo, кажется, не прощает
Sirena vuelve al mar
Русалка возвращается в море
Varada por la realidad
Застрял в реальности
Sufrir alucinaciones
Страдать галлюцинациями
Cuando el cielo no parece escuchar
Когда небо, кажется, не слышит,
Dedicarte un sueño
Посвятить себя мечте
Cerrar los ojos y sentir
Закрыть глаза и почувствовать
Oscuridad inmensa
Огромная тьма
Entregado a una luz, como un
Преданный свету, как
Laberinto de incertidumbre
Лабиринт неопределенности
Esquivas la pesadilla
Вы уклоняетесь от кошмара
Y sobrevolar el cansancio
И лететь от усталости.
Y en un instante, en tierra otra vez
И в одно мгновение снова на земле.
El miedo a traspasar la frontera
Страх пересечь границу
De los nombres, como un extraño.
Из имен, как незнакомец.
Dibuja la espiral de la derrota
Нарисуйте спираль поражения
Y oscurece tantos halagos.
И это скрывает столько лести.
Sol, en la memoria que se va...
Солнце, в памяти уходит...
Y duerme un poco más
И поспи еще немного.
Los párpados no aguantan ya
Веки уже не выдерживают.
Luego están las decepciones
Тогда есть разочарования
Cuando el cierzo no parece perdonar
Когда cierzo, кажется, не прощает
Sirena vuelve al mar
Русалка возвращается в море
Varada por la realidad
Застрял в реальности
Sufrir alucinaciones
Страдать галлюцинациями
Cuando el cielo no parece escuchar
Когда небо, кажется, не слышит,





Writer(s): Juan Valdivia Navarro, Joaquin Cardiel Gerico, Pedro Luis Andreu Lapiedra, Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.