Paroles et traduction Höhner - Ich Möcht' Dich Gern Wiedersehn
Auf'm
Rummelplatz
gestern,
da
hab
ich
dich
plötzlich
gesehn,
Вчера
на
шумной
площади
я
вдруг
увидел
тебя,
Für'n
kurzen
Moment
blieb
die
Zeit
für
mich
einfach
stehn.
На
короткое
мгновение
время
для
меня
просто
остановилось.
Und
da
war
dieser
Blick,
doch
die
Menge
schob
mich
von
dir
weg.
И
был
этот
взгляд,
но
толпа
оттолкнула
меня
от
тебя.
Mir
war
klar,
da
geht
mein
Glück.
Я
понял,
что
в
этом
и
заключается
мое
счастье.
Ich
möcht
dich
gern
wieder
sehn
Я
хотел
бы
снова
увидеть
тебя
Mich
hat
et
erwischt.
Меня
поймал
эт.
Ich
möcht
dich
gern
wieder
sehn,
Я
хотел
бы
снова
увидеть
тебя,
Denk
nur
noch
an
dich.
просто
подумай
о
себе.
Was
hast
du
bloß
mit
mir
gemacht?
Что
ты
со
мной
сделал?
Du
hast
mich
doch
nur
angelacht.
Ты
же
просто
смеялся
надо
мной.
Ich
möcht
dich
gern
wieder
sehn,
Я
хотел
бы
снова
увидеть
тебя,
Mich
hat
et
erwischt
меня
поймал
эт
So
ne
Zeitungsannonce
dat
war
dann
mein
erster
Versuch,
Так
что
в
газетном
анонсе
это
была
моя
первая
попытка,
Dich
finden,
dat
war
so'n
verzweifelter
Hilferuf.
Найти
тебя,
это
был
такой
отчаянный
крик
о
помощи.
Ich
weiß
nit
mal
wat
du
machst,
wie
du
heißt,
ob
du
auch
nach
mir
fragst,
Я
знаю,
нит,
что
ты
делаешь,
как
тебя
зовут,
спрашиваешь
ли
ты
Und
vielleicht
sogar
über
mich
lachst.
обо
мне
И,
возможно,
даже
смеешься
надо
мной.
Ich
möcht
dich
gern
wieder
sehn
Я
хотел
бы
снова
увидеть
тебя
Mich
hat
et
erwischt.
Меня
поймал
эт.
Ich
möcht
dich
gern
wieder
sehn,
Я
хотел
бы
снова
увидеть
тебя,
Denk
nur
noch
an
dich.
просто
подумай
о
себе.
Was
hast
du
bloß
mit
mir
gemacht?
Что
ты
со
мной
сделал?
Du
hast
mich
doch
nur
angelacht.
Ты
же
просто
смеялся
надо
мной.
Ich
möcht
dich
gern
wieder
sehn,
Я
хотел
бы
снова
увидеть
тебя,
Mich
hat
et
erwischt
меня
поймал
эт
So
ne
Chance
gibt's
nur
einmal
im
Leben.
Такой
шанс
есть
только
один
раз
в
жизни.
Ich
lese
die
Zeitung
und
seh:
Я
читаю
газету
и
вижу:
Die
Anzeige
zweimal,
Объявление
дважды,
Du
hattest
die
gleiche
Idee.
у
тебя
была
одна
и
та
же
идея.
Ich
möcht
dich
gern
wieder
sehn
Я
хотел
бы
снова
увидеть
тебя
Mich
hat
et
erwischt.
Меня
поймал
эт.
Ich
möcht
dich
gern
wieder
sehn,
Я
хотел
бы
снова
увидеть
тебя,
Denk
nur
noch
an
dich.
просто
подумай
о
себе.
Was
hast
du
bloß
mit
mir
gemacht?
Что
ты
со
мной
сделал?
Du
hast
mich
doch
nur
angelacht.
Ты
же
просто
смеялся
надо
мной.
Ich
möcht
dich
gern
wieder
sehn,
Я
хотел
бы
снова
увидеть
тебя,
Mich
hat
et
erwischt
меня
поймал
эт
Ich
möcht
dich
gern
wieder
sehn
Я
хотел
бы
снова
увидеть
тебя
Mich
hat
et
erwischt.
Меня
поймал
эт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz-martin Willizil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.