Paroles et traduction IQ - Failsafe
"Do
you
seek
enlightenment
"Ты
ищешь
просветления
Are
you
to
frightened
to
speak?
Ты
боишься
говорить?
Short
of
experience
here
where
the
flesh
is
so
weak
Не
хватает
опыта
здесь,
где
плоть
так
слаба.
Trust
in
these
hands,
let
them
attend
to
you
Доверься
этим
рукам,
пусть
они
позаботятся
о
тебе.
We
understand,
we
all
intend
for
you
Мы
понимаем,
мы
все
предназначены
для
вас.
To
stand
amongst
friends"
Стоять
среди
друзей"
"Are
you
remembering
"Ты
помнишь
Do
I
revive
your
neglect,
my
one?
Оживляю
ли
я
твое
пренебрежение,
моя
единственная?
A
price
must
be
paid
for
your
sin
За
твой
грех
придется
заплатить.
And
I'm
here
to
collect
И
я
здесь,
чтобы
собрать
деньги.
All
that
you
are
is
all
that
you'll
ever
be
Все,
чем
ты
являешься,
- это
все,
чем
ты
когда-либо
будешь.
Unless
on
your
hands
and
knees
Разве
что
на
четвереньках.
You
put
all
your
faith
in
me"
Ты
полностью
доверяешь
мне.
Leave
me
alone,
I
don't
belong
here
Оставь
меня
в
покое,
мне
здесь
не
место.
I'm
not
your
candidate,
guaranteed
failsafe
Я
не
твой
кандидат,
гарантированный
отказ.
I'm
on
my
own
Я
сам
по
себе.
I
don't
know,
I
don't
know
...
Я
не
знаю,
я
не
знаю
...
Bible
bashing
fashion
victim
Библейская
трепка
жертва
моды
Should
have
kicked
him
Надо
было
пнуть
его.
When
he
couldn't
get
arrested
Когда
его
не
могли
арестовать.
Uncontested
will
to
carry
on
is
gone
Неоспоримое
желание
жить
дальше
исчезло.
Inside
his
head,
he's
dead
В
своей
голове
он
мертв.
He
said,
"I
never
was
alive
Он
сказал:
"Я
никогда
не
был
жив.
I
died
with
knives
an
nails
and
nightingales
Я
умер
с
ножами,
гвоздями
и
соловьями.
This
is
all
the
anger
I
can
hold"
Это
весь
гнев,
который
я
могу
сдержать.
Kennedy,
remember
me,
I
cannot
bury
you
Кеннеди,
Помни
меня,
я
не
могу
похоронить
тебя.
Until
I
stare
into
the
mouth
of
hell
Пока
я
не
загляну
в
пасть
ада.
Time
alone
will
tell
me
how
to
Только
время
подскажет
мне,
как
это
сделать.
Spend
the
time
alone
without
you
Провести
время
в
одиночестве
без
тебя.
Listen
to
the
songs
about
you,
run
for
cover
Слушай
песни
о
тебе,
беги
в
укрытие.
Gunners
unrevealed
will
aim
to
please
another
son
Нераскрытые
артиллеристы
будут
стремиться
угодить
другому
сыну.
I
can't
go
on,
help
me
make
that
Golden
Dawn
Я
не
могу
продолжать,
помоги
мне
сделать
этот
Золотой
рассвет.
Because
for
all
we
know
we're
done
and
dusted
Потому
что,
насколько
мы
знаем,
с
нами
покончено.
Must
it
end
like
this,
here
and
now,
here
and
now?
Это
должно
закончиться
вот
так,
здесь
и
сейчас,
здесь
и
сейчас?
I
don't
belong
here
Мне
здесь
не
место.
There's
nothing
now
My
eyes
won't
recognize
Теперь
нет
ничего,
чего
бы
мои
глаза
не
узнали.
I'm
all
wrong
here,
let
me
go,
I'm
not
for
changing
Я
здесь
совсем
не
прав,
отпусти
меня,
я
не
за
то,
чтобы
меняться.
I
don't
belong
here
Мне
здесь
не
место.
I'm
not
your
victim
and
I
don't
believe
Я
не
твоя
жертва
и
я
не
верю
I'm
not
strong
here,
no
religion,
nothing
more
Я
здесь
не
силен,
никакой
религии,
ничего
больше.
I'm
telling
you
know,
I'm
not
your
candidate
Я
говорю
тебе,
что
я
не
твой
кандидат.
Guaranteed
failsafe
Гарантированная
безотказность
I'm
caught
in
a
headrush
Я
попал
в
головокружение.
I'm
out
of
control
Я
вышел
из-под
контроля.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cook Paul Nigel, Holmes Michael Brian, Nicholls Peter Jonathan, Orford Martin Geoffrey, Jowitt John William
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.