Ian Anderson - Puer Ferox Adventus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ian Anderson - Puer Ferox Adventus




The brash North wind strikes
Налетает дерзкий Северный ветер.
Upon the isle of Lindisfarne.
На острове Линдисфарн.
I offer searching souls the wisdom of my years.
Я предлагаю ищущим душам мудрость моих лет.
These lessons writ in book of ages holy, past.
Эти уроки записаны в книге веков святых, прошедших.
The agony, the righteous path to
Агония, праведный путь к ...
Steer between the waves,
Держись меж волн,
The dark abyss, tied to the mast.
Темная бездна, привязанная к мачте.
This sponge of pragmatic Constantine
Эта губка прагматичного Константина
Mops them all up and wipes them clean.
Вытирает их и вытирает дочиста.
It's all okay, it's all official. The Christ
Все в порядке, все официально.
Child advent here to be seen.
Пришествие ребенка должно быть замечено.
Saturn's Solstice, Yuletide blotted,
Солнцестояние Сатурна, Святки запятнаны.
Blended in cynic innocence.
Смешанный с циничной невинностью.
Meet in Milan and host the party,
Встретимся в Милане и устроим вечеринку,
Safer to sit astride the fence.
Безопаснее сидеть верхом на заборе.
What is this book? These airy pages?
Что это за книга, эти воздушные страницы?
Scribed and scribbled with latitude.
Исписано и исписано широтой.
Tallest tales for poor and needy in wide-
Самые высокие сказки для бедных и нуждающихся в широком ...
Eyed wonder at faith renewed.
В глазах удивление при возрожденной вере.
Words of gospel and redemption,
Слова Евангелия и искупления,
Absolution if we repent
Отпущение грехов, если мы покаемся.
Emperor's deathbed, late salvation,
Смертное ложе императора, позднее спасение.
Baptism in dubious testament.
Крещение в сомнительном Завете.
There's a wild child coming.
Идет дикий ребенок.
There's an angry man.
Там злой человек.
There's a new age dawning
Наступает новый век.
Here, to an old age plan.
Сюда, к плану на старость.
Manic mother, her child gone missing:
Безумная мать, ее ребенок пропал без вести:
Found in the temple with the elder men.
Его нашли в храме со старцами.
Gone about His Father's business. Yeah -
Ушел по делам своего отца.
But he soon goes missing once again.
Но вскоре он снова пропадает.
Ducked his head with the mad-John prophet.
Пригнул голову вместе с пророком безумного Джона.
West bank desert doubts and fear.
Сомнения и страх пустыни Западного берега.
White magic, healing, and exorcism: got
Белая магия, исцеление и экзорцизм: есть
Twelve good men - now the gang's all here.
Двенадцать хороших парней-теперь вся банда здесь.
There's a wild child coming.
Идет дикий ребенок.
There's an angry man.
Там злой человек.
There's a new age dawning
Наступает новый век.
Here, to an old age plan.
Сюда, к плану на старость.
Proclamation, divine seed sown.
Провозглашение, посеянное божественное семя.
(Did he really say that thing?)
(Он действительно это сказал?)
On donkey colt, calm, to the Passion, knowing
На осле жеребенок, спокойный, к страсти, знающий
Full well what the charge must bring.
Прекрасно знаю, что принесет обвинение.
The body bread, a farewell supper,
Хлеб тела, прощальный ужин,
Bounty silver, a kiss betrayed
Щедрое серебро, преданный поцелуй.
Lt's a long, hard haul, that Via Dolorosa.
Это долгий и трудный путь, эта Виа Долороза.
No last contrition, quite unafraid.
Без последнего раскаяния, совершенно без страха.
There's a wild child coming.
Идет дикий ребенок.
There's an angry man.
Там злой человек.
There's a new age dawning
Наступает новый век.
Here, to an old age plan.
Сюда, к плану на старость.





Writer(s): Ian Scott Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.