Paroles et traduction Ian Brown - Save Us
Until
I
draw
my
last
breath
on
this
earth
Пока
я
не
испущу
свой
последний
вздох
на
этой
земле.
And
death
it
takes
me
as
is
promised
from
your
birth
И
смерть
забирает
меня,
как
и
было
обещано
с
твоего
рождения.
I
know
I
got
so
much
living
to
do
Я
знаю,
что
мне
еще
так
много
нужно
сделать.
I′ll
be
so
long
asleep
the
lord
I'll
pray
my
soul
to
keep
Я
буду
так
долго
спать,
что
Господь,
я
буду
молиться,
чтобы
моя
душа
сохранилась.
A
place
to
stay
the
lord
shall
grant
me
sanctuary
Место,
чтобы
остаться,
Господь
даст
мне
убежище.
For
peace
of
mind
the
lord
I′ll
ask
for
sanity
Ради
душевного
спокойствия
господа
я
попрошу
о
здравомыслии
Seek
and
I
shall
find
a
place
of
rest
for
sanctity
Ищи,
и
я
найду
место
отдыха
для
святости.
Save
us
from
imbeciles
who
think
they
rule
the
world
Спаси
нас
от
идиотов,
которые
думают,
что
правят
миром.
Save
us
from
hypocrites
whose
twisted
plans
unfurl
Спаси
нас
от
лицемеров
чьи
извращенные
планы
разворачиваются
Save
us
from
warmongers
who'd
bring
on
Armageddon
Спаси
нас
от
поджигателей
войны,
которые
навлекут
Армагеддон.
Save
us
from
all
of
those
whose
eyes
are
closed
Спаси
нас
от
всех
тех,
чьи
глаза
закрыты.
To
the
plight
of
the
African
child
За
тяжелое
положение
африканского
ребенка
We
get
along
it's
all
about
the
chemistry
Мы
ладим,
все
дело
в
химии.
Up
there
way
beyond
the
mere
exchange
of
pleasantries
Там
наверху
далеко
за
пределами
простого
обмена
любезностями
Please
don′t
she′d
no
tears
it's
all
about
the
energy
Пожалуйста,
не
плачь,
все
дело
в
энергии.
Save
us
from
imbeciles
who
think
they
rule
the
world
Спаси
нас
от
идиотов,
которые
думают,
что
правят
миром.
Save
us
from
hypocrites
whose
twisted
plans
unfurl
Спаси
нас
от
лицемеров
чьи
извращенные
планы
разворачиваются
Save
us
from
warmongers
who′d
bring
on
Armageddon
Спаси
нас
от
поджигателей
войны,
которые
навлекут
Армагеддон.
Save
us
from
all
of
those
whose
eyes
are
closed
Спаси
нас
от
всех
тех,
чьи
глаза
закрыты.
To
the
plight
of
the
African
child
За
тяжелое
положение
африканского
ребенка
A
place
to
stay
the
lord
shall
grant
me
sanctuary
Место,
чтобы
остаться,
Господь
даст
мне
убежище.
For
peace
of
mind
the
lord
I'll
ask
for
sanity
Ради
душевного
спокойствия
господа
я
попрошу
о
здравомыслии
Seek
and
I
shall
find
a
place
of
rest
for
sanctity
Ищи,
и
я
найду
место
отдыха
для
святости.
Save
us
from
imbeciles
who
think
they
rule
the
world
Спаси
нас
от
идиотов,
которые
думают,
что
правят
миром.
Save
us
from
hypocrites
whose
twisted
plans
unfurl
Спаси
нас
от
лицемеров
чьи
извращенные
планы
разворачиваются
Save
us
from
warmongers
who′d
bring
on
Armageddon
Спаси
нас
от
поджигателей
войны,
которые
навлекут
Армагеддон.
Save
us
from
all
of
those
whose
eyes
are
closed
Спаси
нас
от
всех
тех,
чьи
глаза
закрыты.
To
the
plight
of
the
African
child
За
тяжелое
положение
африканского
ребенка
And
so
when
all
is
said
and
done
И
так
когда
все
сказано
и
сделано
I'll
count
my
blessings
spread
my
wings
and
fly,
fly
home
Я
буду
считать
свои
благословения,
расправлю
крылья
и
полечу,
полечу
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haynie Emile, Brown Ian George
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.