Ice Cube - Kill At Will, The Product - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ice Cube - Kill At Will, The Product




I was told, cause I didn't witness the whole act
Мне сказали, потому что я не был свидетелем всего этого.
In and out was the movement of the bozack
Туда-сюда двигался Бозак.
It was hot and sweaty and lots of pushin'
Было жарко, потно и много усилий.
Then the nut came gushin'
А потом орех хлынул потоком.
And it was hell trying to bail to the ovary
И это был ад - пытаться вырваться из яичника.
With nothing but the Lord lookin over me
И только Господь смотрит на меня.
I was white with a tail
Я был белым с хвостом.
But when I reached the finish line, young black male!
Но когда я добрался до финишной черты, молодой черный самец!
One cell made two, and two cells made fo'
Из одной клетки получилось две, а из двух-четыре.
And so on, so now I'm a embryo
И так далее, так что теперь я зародыш.
Then I got a hunch
И тут у меня появилось предчувствие.
That I'mma be on lockdown, for nine months
Что я буду сидеть взаперти девять месяцев.
Chillin', with my mother to guide me
Прохлаждаюсь с мамой, которая ведет меня.
And nuttin' but a stomach to hide me
И ничего, кроме живота, чтобы спрятать меня.
From all that worry and bullshit
От всего этого беспокойства и ерунды.
Nine months later, I elbow pull and kick
Девять месяцев спустя я тяну локтем и брыкаюсь.
Cause my time is up and I don't care
Потому что мое время вышло и мне все равно
With one big push, I'm outta there
Одним сильным толчком я сваливаю оттуда.
June 15th, it's just my luck
15 июня, мне просто повезло.
In 1969, a nigga is the product
В 1969 году ниггер-это продукт.
"Ghetto ass nigga, you ain't shit
"Ниггер из гетто, ты не дерьмо.
And you ain't gon' never be shit!"
И ты никогда не будешь дерьмом!"
I learned how to walk and talk and all that
Я научился ходить, говорить и тому подобное.
They put me in school, but it don't matter
Меня отправили в школу, но это не имеет значения.
Cause I'm sitting in history
Потому что я сижу в истории.
Learning bout a sucker, who didn't give a fuck about me
Учусь на лоха, которому на меня наплевать.
They try to shape us
Они пытаются сформировать нас.
But I know Uncle Sam is a motherfucking rapist
Но я знаю, что Дядя Сэм-гребаный насильник.
So I stopped paying attention
Поэтому я перестал обращать на это внимание.
Ice Cube, headed, straight to detention
Айс Кьюб направился прямиком на задержание.
Fuck that shit, I roam the hallways
К черту это дерьмо, я брожу по коридорам.
I'm sent home and I don't got all A's
Меня отправили домой, и у меня не все пятерки.
A high school dropout
Я бросил школу.
My father had beef so I tried to knock pops out
У моего отца была говядина, поэтому я попытался вырубить папашу.
But I got tossed, he's the boss
Но меня вышвырнули, он же босс.
I'm out of there and mad cause I lost
Я ухожу оттуда и злюсь потому что проиграл
Now being on my own is a factor
Теперь я сам по себе-это важный фактор.
So I become, the neighborhood jacker
Так что я становлюсь районным джекером.
Gimme your car, run your jewels
Дай мне свою машину, гони свои драгоценности.
Making a living robbing fools
Зарабатываю на жизнь, грабя дураков.
And if I let my nine rang out
И если я позволю своей девятке прозвенеть
You know, it'll make your brains hang out
Знаешь, это заставит твои мозги болтаться.
So what's your fate?
Так какова же твоя судьба?
Am I the nigga you love, or the one you love to hate?
Я тот ниггер, которого ты любишь, или тот, кого ты любишь ненавидеть?
The wrong answer is said, the nigga fled
Неверный ответ был сказан, ниггер сбежал.
I pump lead, now he's in a puddle of red
Я качаю свинец, теперь он в луже крови.
And if you got a buck, you're shit out of luck
И если у тебя есть доллар, тебе чертовски не повезло.
Stuck up by the motherfucking product
Застрял на гребаном товаре
"Uh-uh motherfucker you gots to get a job
-Э-э-э, ублюдок, тебе нужно найти работу.
If you wanna stay in my motherfuckin house"
Если ты хочешь остаться в моем гребаном доме"
"Many young men reject the traditional values
"Многие молодые люди отвергают традиционные ценности.
That are important to their parents
Это важно для их родителей.
Church, school and family
Церковь, школа и семья
Have been replaced by street, turf, and gang."
Они были заменены улицами, торфами и бандами.
Twenty-one now, and paid in full
Теперь мне двадцать один, и я заплатил сполна.
Feeling bad, from all the shit I pulled
Мне плохо от всего того дерьма, что я натворил.
On people back in the day
О людях в те далекие времена
Plus, I got a little baby on the way
К тому же, у меня скоро будет маленький ребенок.
So I'm trying to go straight
Поэтому я пытаюсь идти прямо.
I'm with my baby's momma, out on a date
Я с мамой моего ребенка на свидании.
Til the punk ass cops ran my plate
Пока эти ублюдочные копы не проверили мою тарелку
Now I'm on a bus upstate
Теперь я еду на автобусе на север штата.
"Oh, the young nigga done caught a case!"
"О, молодой ниггер поймал дело!"
"Eating in the mess hall, saying my grace"
"Ешь в столовой, произнося Мою милость".
Sent to a concrete ho-house
Отправили в бетонную хижину.
Where all the products go, no doubt
Куда, без сомнения, идут все продукты?
Yo momma, I gotta do eleven
Эй, мама, я должен сделать одиннадцать.
Living in a five by seven
Живу в квартире пять на семь.
Dear baby, your man's getting worn out
Дорогая крошка, твой мужчина устал.
Of seeing young boys getting they assholes torn out
Видеть, как молодым парням выдирают задницы.
And then he got shanked with a spoon
А потом его ударили ложкой.
And he was 'sposed to get out soon
И он должен был скоро выйти.
Is it my fault, he was caught in production
Это моя вина, что его застукали на производстве?
Where a young black life means nothin
Где молодая черная жизнь ничего не значит
Just because, I didn't want to learn your grammar
Просто потому, что я не хотел учить твою грамматику.
You say I'm better off in the slammer
Ты говоришь, что мне лучше в тюрьме.
And it's driving me batty
И это сводит меня с ума.
Cause my little boy, is missing daddy
Потому что мой маленький мальчик скучает по папочке.
I'm ashamed, but the fact is
Мне стыдно, но факт остается фактом.
I wish pops let me off on the mattress
Я хочу, чтобы папа отпустил меня на матрас.
Or should I just hang from the top bunk
Или мне просто повиснуть на верхней койке?
But that's going out like a punk
Но это выходит как панк
My life is FUCKED!
Моя жизнь испорчена!
But it ain't my fault, cause I'm the motherfucking product
Но это не моя вина, потому что я-гребаный продукт.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.