Ich + Ich - Pflaster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ich + Ich - Pflaster




Pflaster
Pflaster
Ich hatte schon längst keine Hoffnung mehr
I had long since lost all hope
Doch jemand hat dich geschickt, von irgendwo her
But someone sent you from somewhere
Du hast mich gefunden
You found me
In der letzten Sekunde
At the last second
Ich wusste nicht mehr genau was zählt
I didn't know what mattered anymore
Nur, es geht nicht mehr weiter, wenn die Liebe fehlt
Only that it can't go on when love is missing
Du hast mich gefunden
You found me
In der letzten Sekunde
At the last second
Du bist das Pflaster für meine Seele
You are the balm for my soul
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
When I torment myself in the dark at night
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
Hatred rages there outside my window
Du bist der Kompass, wenn ich mich verlier'
You are the compass when I lose my way
Du legst dich zu mir, wann immer ich frier'
You lie down with me whenever I freeze
Im tiefen Tal, wenn ich dich rufe, bist du längst da
In the deep valley, when I call you, you are already there
Ich hatte schon längst den Faden verloren
I had long since lost the thread
Es fühlte sich an wie umsonst geboren
It felt like being born for nothing
Ich hab' dich gefunden
I found you
In der letzten Sekunde
At the last second
Und jetzt die Gewissheit, die mir keiner nimmt
And now the certainty that no one can take away from me
Wir waren von Anfang an füreinander bestimmt
We were meant for each other from the beginning
Wir haben uns gefunden
We found each other
In der letzten Sekunde
At the last second
Du bist das Pflaster für meine Seele
You are the balm for my soul
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
When I torment myself in the dark at night
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
Hatred rages there outside my window
Du bist der Kompass, wenn ich mich verlier'
You are the compass when I lose my way
Du legst dich zu mir, wann immer ich frier'
You lie down with me whenever I freeze
Im tiefen Tal, wenn ich dich rufe, bist du längst da
In the deep valley, when I call you, you are already there
Bevor du kamst war ich ein Zombie
Before you came, I was a zombie
Gefangen in der Dunkelheit
Trapped in the darkness
Du holtest mich aus meinem Käfig
You got me out of my cage
Dein heißes Herz hat mich befreit
Your hot heart set me free
Du bist das Pflaster für meine Seele
You are the balm for my soul
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
When I torment myself in the dark at night
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
Hatred rages there outside my window
Du bist der Kompass, wenn ich mich verlier'
You are the compass when I lose my way
Du legst dich zu mir, wann immer ich frier'
You lie down with me whenever I freeze
Im tiefen Tal, wenn ich dich rufe, bist du längst da
In the deep valley, when I call you, you are already there





Writer(s): HUMPE ANNETTE, DUEFEL STEPHAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.