Icowesh - Epilogue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Icowesh - Epilogue




Epilogue
Epilogue
Da-Da-Dawee on the track
Da-Da-Dawee on the track
Y a des voix qui causent, comme une envie d′tailler
There are voices that speak, like a desire to carve
Comme une envie d'autre chose, comme une envie d′ailleurs
Like a desire for something else, like a desire for elsewhere
C'est con, j'veux des couleurs, c′est quand qu′on décolle
It's stupid, I want colors, when do we take off
T'es comme toute cette douleur qui part quand j′picole
You are like all this pain that leaves when I drink
Comme personne ne dit vrai, j'm′y colle, yeah
As no one is telling the truth, I'm sticking to it, yeah
Croire en moi, tu devrais, j'm′y connais
Believe in me, you should, I know my stuff
C'est qui ça, j'suis pas de ceux qui savent
Who am I kidding, I'm not one of those who know
J′écris ça, whisky sec et c′qui sort, c'est pas des paroles sages
I write this, neat whiskey and what comes out are not words of wisdom
Pour l′instant, j'fais des passes, j′mettrais des buts après
For now, I make passes, I'll score goals later
Dix ans que j'suis là, pourtant, j′débute à peine
Ten years I've been here, yet I'm barely starting
Tu veux que j'arrête, t'es au début d′ta peine
You want me to stop, you're at the beginning of your sentence
Bientôt, j′m'arrache, bientôt, j′finis ma peine
Soon, I'll break free, soon, I'll finish my sentence
Bientôt, ta race, ah ouais, bientôt, ça paye
Soon, fuck you, oh yeah, soon, it pays off
Bientôt, en wesh, oui, on sera tous sapés
Soon, bro, yes, we'll all be dressed up
J't′ai mis ma vie sur un plateau, ma belle
I put my life on a silver platter for you, my beautiful
On s'est quittés sur un "Bientôt, j′t'appelle"
We left each other with a "See you soon"
Bébé, t'es belle mais j′te préfère de dos
Baby, you are beautiful but I prefer you from behind
L′alcool fait oublier, certains seront plus d'accord que d′autres
Alcohol makes you forget, some will agree more than others
Dans ma vie, j'crois que j′ai bu plus d'alcool que d′eau
In my life, I think I've drunk more alcohol than water
Bébé, t'es belle mais j'te préfère de dos
Baby, you are beautiful but I prefer you from behind
L′alcool fait oublier, certains seront plus d′accord que d'autres
Alcohol makes you forget, some will agree more than others
Dans ma vie, j′crois que j'ai bu plus d′alcool que d'eau, yeah
In my life, I think I've drunk more alcohol than water, yeah
Yeah
Yeah
J′ai fini la 'teille, ramène l'autre (ramène l′autre)
I finished the bottle, bring another one (bring another one)
Triste est la mélo′
The melody is sad
Elle croit qu'je l′aime mais no (no, no, no, no)
She thinks I love her but no (no, no, no, no)
Baby, baby, no love (no love)
Baby, baby, no love (no love)
J'ai fini la ′teille, ramène l'autre (ramène l′autre)
I finished the bottle, bring another one (bring another one)
Triste est la mélo' (ah ouais)
The melody is sad (oh yeah)
Tu sais très bien, you know (you know)
You know very well, you know (you know)
Baby, baby, no love (no love)
Baby, baby, no love (no love)
No love
No love
No love
No love
No love (no love)
No love (no love)
No love (no love)
No love (no love)
No love (no love)
No love (no love)
No love (no love)
No love (no love)
No love (no love)
No love (no love)
No love
No love
J'écris pour pas dire, j′détruis pour bâtir
I write so as not to say, I destroy to build
Je vis pour partir, je meurs de rester
I live to leave, I die to stay
J′écris pour pas lire, je crie pour pas rire
I write so as not to read, I shout so as not to laugh
Je pleure pour l'avenir, pas peur d′y rester
I cry for the future, not afraid to stay there
J'écris pour pas dire, j′détruis pour bâtir
I write so as not to say, I destroy to build
Je vis pour partir, je meurs de rester
I live to leave, I die to stay
J'écris pour pas lire, je crie pour pas rire
I write so as not to read, I shout so as not to laugh
Je pleure pour l′avenir, pas peur d'y rester
I cry for the future, not afraid to stay there
Me dis pas c'que tu ressens
Don't tell me what you feel
Allons vers cet endroit
Let's go to this place
On s′perd dans tous les sens (adios)
We get lost in every sense (adiós)
À l′envers, à l'endroit
Backwards, forwards
J′pars en te laissant (bah oui)
I'm leaving you (well yeah)
J'vois l′Enfer, c'est tout droit
I see Hell, it's straight ahead
Puis, parfois, quand j′y pense
Then, sometimes, when I think about it
J't'avoue, ça m′fait tout drôle
I confess, it makes me feel funny
Me dis pas c′que tu ressens (non, non)
Don't tell me what you feel (no, no)
Allons vers cet endroit
Let's go to this place
On s'perd dans tous les sens (ah oui)
We get lost in every sense (oh yeah)
À l′envers, à l'endroit
Backwards, forwards
J′pars en te laissant (adiós)
I'm leaving you (adiós)
J'vois l′Enfer, c'est tout droit
I see Hell, it's straight ahead
Puis, parfois, quand j'y pense (ey, ey)
Then, sometimes, when I think about it (ey, ey)
J′t′avoue, ça m'fait tout drôle
I confess, it makes me feel funny
Là, j′suis pas bien, no
Now I'm not good, no
Que Dieu m'en soit témoin (ah ouais)
May God be my witness (oh yeah)
Elle joue du piano (yeah, yeah)
She plays the piano (yeah, yeah)
Comme la vie se joue de moi (ah ouais)
Like life makes fun of me (oh yeah)
Là, j′suis pas bien, no (oh non)
Now I'm not good, no (oh no)
Que Dieu m'en soit témoin (ah ouais)
May God be my witness (oh yeah)
Elle joue du piano (yeah, yeah)
She plays the piano (yeah, yeah)
Comme la vie se joue de moi (sku, skur)
Like life makes fun of me (sku, skur)
Yeah
Yeah
J′ai fini la 'teille, ramène l'autre (ramène l′autre)
I finished the bottle, bring another one (bring another one)
Triste est la mélo′
The melody is sad
Elle croit qu'je l′aime mais no (no, no, no, no)
She thinks I love her but no (no, no, no, no)
Baby, baby, no love (no love)
Baby, baby, no love (no love)
J'ai fini la ′teille, ramène l'autre (ramène l′autre)
I finished the bottle, bring another one (bring another one)
Triste est la mélo' (ah ouais)
The melody is sad (oh yeah)
Tu sais très bien, you know (you know)
You know very well, you know (you know)
Baby, baby, no love (no love)
Baby, baby, no love (no love)
No love (no love)
No love (no love)
No love (no love)
No love (no love)
No love (no love)
No love (no love)
No love (no love)
No love (no love)
No love (no love)
No love (no love)
No love (no love)
No love (no love)
No love (no love)
No love (no love)
No love
No love
J'écris pour pas dire, j′détruis pour bâtir
I write so as not to say, I destroy to build
Je vis pour partir, je meurs de rester
I live to leave, I die to stay
J′écris pour pas lire, je crie pour pas rire
I write so as not to read, I shout so as not to laugh
Je pleure pour l'avenir, pas peur d′y rester
I cry for the future, not afraid to stay there





Writer(s): Mehdi Mohammedi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.