Paroles et traduction Ike Turner feat. Tina Turner - The Argument
Tell
me
what's
wrong
with
you?
Скажи
мне,
что
с
тобой
не
так?
There's
nothing
wrong
with
me.
Со
мной
все
в
порядке.
Ha,
I
hope
you
knew
that.
But
then
why...?
Ха,
надеюсь,
ты
знала
об
этом,
но
тогда
почему...?
Why
have
you
been
so
blue?
Почему
ты
была
такой
грустной?
It's
been
another
one
of
those
days
I
suppose.
Думаю,
это
был
еще
один
из
тех
дней.
Ha.
Now
I
can
tell
when
there
is
something
that's
on
your
mind,
and
if
you
tell
me
that
is
not,
then
I
know
you
are
lyin'.
So
tell
me.
Ха.
теперь
я
могу
сказать,
когда
что-то
у
тебя
на
уме,
и
если
ты
скажешь,
что
это
не
так,
тогда
я
знаю,
что
ты
лжешь.
так
скажи
мне.
Tell
you
what?
Что
сказать?
Tell
me
what
is
on
your
mind.
Скажи
мне,
что
у
тебя
на
уме.
I
told
you
there
was
nothing
on
my
mind,
so
I'll
sing
it
to
you!
Na,
Ikey!
Я
говорил
тебе,
что
ничего
не
думаю,
так
что
я
спою
тебе!
на,
Айки!
There's
nothing
baby,
on
my
mind.
В
моих
мыслях
нет
ничего,
детка.
That's
right,
baby,
tell
me
it's
raining
when
the
sun
is
shining.
Правильно,
детка,
скажи
мне,
что
идет
дождь,
когда
светит
солнце.
I
said
Ikey!
Я
сказал:
"Айки!"
There's
nothing
baby
on
my
mind!
У
меня
в
голове
ничего
нет,
детка!
Oh,
I'll
believe
anything
baby!
О,
я
поверю
во
что
угодно,
детка!
I
would
lap
around
my
mind,
you
bettah
let
it
be!
Because
I'm
getting
pretty
tired,
I'll
be
heck
of
a
B.
Na,
Ikey...
there's
nothing
baby
on
my
mind.
Я
бы
обнял
свой
разум,
ты,
бета,
оставь
это
в
покое,
потому
что
я
очень
устал,
я
буду
чертовски
крутым
Би-на,
Айки...
у
меня
в
голове
нет
ничего,
детка.
What
was
on
her
mind.
О
чем
она
думала?
Maybe
the
girls
will
tell,
what's
on
her
mind
girls?
Может,
девчонки
скажут,
что
у
нее
на
уме,
девчонки?
Now
here's
what's
on,
that
girls
mind,
he
had
her
thinking
it
was
worth
a
crime.
Now,
you've
got
girls
all
over
town,
and
no
woman
wants
a
man
to
be
playing
around!
И
вот
что
происходит,
девушки
думают,
что
он
заставил
ее
думать,
что
это
преступление,
теперь
у
тебя
есть
девушки
по
всему
городу,
и
ни
одна
женщина
не
хочет,
чтобы
мужчина
играл!
Oh,
so
Tina?
О,
так
Тина?
So
that
was
what
was
troublin'
you?
Так
вот
что
тебя
беспокоило?
Well
you
heard
what
the
girls
sayin'!
Ты
слышал,
что
говорят
девушки!
Yea,
I
heard
what
they
said!
But
then
why...?
Да,
я
слышал,
что
они
сказали,
но
тогда
почему...?
Why
do
you
lie
like
you
do?
Почему
ты
лжешь
так
же,
как
и
ты?
Well,
I
didn't
really
lie?
Что
ж,
я
правда
не
лгал?
You
know
what
I
should
do?
Знаешь,
что
я
должен
сделать?
Ha,
I
should
hit
you
up
against
your
head!
Ха,
я
должен
ударить
тебя
по
голове!
Huh-HAO,
but
if
you
had
hit
me,
you
would
wish
you
were
dead,
because
they
told
you!
Ха-ха,
но
если
бы
ты
ударил
меня,
ты
бы
хотел
умереть,
потому
что
тебе
сказали!
They
told
you
what
was
on
my
mind!
Они
сказали
тебе,
что
у
меня
на
уме!
What
was
on
her
mind.
О
чем
она
думала?
I
don't
want
those
girls
tellin'
me
nothin'!
Я
не
хочу,
чтобы
эти
девчонки
ничего
мне
говорили!
(What
was
on
her
mind.)
(Что
было
у
нее
на
уме.)
Well,
you
heard
what
the
sistah's
sayin'!
Что
ж,
ты
слышала,
что
говорит
сестра!
I
want
it
from
you
baby.
Я
хочу
этого
от
тебя,
детка.
(What
was
on
her
mind.)
(Что
было
у
нее
на
уме.)
Well,
anyway
whattah
you
gonna
do
about
it
Ike?
В
любом
случае,
что
ты
собираешься
с
этим
делать?
I
don't
know
just
what
I
might
do,
you
know?
Я
не
знаю,
что
я
могу
сделать,
понимаешь?
Well,
whatchyou'
mean
by
might?
Что
ты
имеешь
в
виду
под
силой?
(What
was
on
her
mind.)
(Что
было
у
нее
на
уме.)
HA,
I
just
MIGHT
give
you
a
black
EYE!
Ха,
я
просто
могу
дать
тебе
синяк
под
глазом!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IKE TURNER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.