Paroles et traduction Iker Plan - Calla Sombrerero
Siento
que
se
repite,
noto
el
mismo
dolor
Чувствую,
что
повторяюсь,
замечаю
ту
же
боль
Que
aquel
verano
complicado
en
el
que
te
dije
adiós
Что
тем
сложным
летом,
когда
я
сказал
тебе
прощай
Y
ahora
aquí
estamos
intentando
hacer
las
cosas
mejor
А
теперь
мы
здесь,
пытаемся
сделать
все
лучше
No
merecemos
esto
ninguno
de
los
dos
Мы
оба
этого
не
заслуживаем
Mi
corazón
sangraba
preso
y
ya
no
pude
pensar
Мое
сердце
кровоточило,
и
я
не
мог
думать
Lo
aparté
por
un
tiempo,
mi
amor,
tenía
que
pasar
Я
отстранился
на
время,
моя
любовь,
мне
нужно
было
это
пережить
Cuerpos
helados,
bloqueados,
nadie
supo
nadar
aquí
Тела
онемели,
были
заблокированы,
никто
не
умел
здесь
плавать
Latí
tan
fuerte
por
ti,
dejé
de
respirar
Я
так
сильно
стучал
по
тебе,
что
перестал
дышать
Sé
que
lo
que
más
quiero
es
poder
sentir
tus
abrazos
Знаю,
что
больше
всего
на
свете
хочу
чувствовать
твои
объятия
Para
ti,
yo
soy
reproches;
para
mí,
eres
letargo
Для
тебя
я
упрёки,
для
меня
ты
застой
Ojalá
pudieras
verte
con
mis
ojos
y
aceptarte
Хотел
бы,
чтобы
ты
взглянул
на
себя
моими
глазами
и
принял
себя
Ahora
ya
estoy
lejos,
en
el
suelo
del
baño
llorando
Теперь
я
далеко,
лежу
на
полу
в
ванной,
плачу
Pienso
en
saltar,
ya
nada
tiene
sentido
Думаю
прыгнуть,
уже
ничего
не
имеет
смысла
La
brisa
mueve
mis
recuerdos
y
todos
son
contigo
Ветер
шевелит
мои
воспоминания,
и
все
они
о
тебе
Quise
pensar
que
alejándome
ya
no
estaría
perdido
Я
хотел
думать,
что,
удалившись,
я
не
буду
потерян
Y,
la
verdad,
es
que
sin
ti,
a
mí
ya
no
me
quedan
latidos
По
правде
говоря,
без
тебя
я
больше
не
чувствую
себя
живым
Te
di
una
galaxia
para
el
cuello
Я
подарил
тебе
галактику
на
шею
Y
unos
versos
que
vivían
grabados
en
un
cuento
И
стихи,
написанные
в
сказке
Para
que
sintieras
cerca
lo
que
sentí
y
lo
que
siento
Чтобы
ты
почувствовала
рядом
то,
что
я
чувствовал
и
чувствую
Por
eso
brillaba
aquel
amuleto
Вот
почему
тот
амулет
сиял
Ojos
del
tiempo,
te
hecho
de
menos
Глаза
времени,
я
скучаю
по
тебе
Quiero
besar
tus
labios,
aunque
diga
que
no
Хочу
поцеловать
твои
губы,
хотя
и
говорю,
что
нет
Sé
que
es
duro
y
sabes
que
esto
es
cosa
de
dos
Знаю,
что
это
трудно,
и
ты
знаешь,
что
это
дело
двух
Para
unir
este
corazón
que
late
roto
Чтобы
соединить
это
разбитое
сердце
Ahora
solo
quiero
verte
(Verte)
Теперь
я
хочу
только
видеть
тебя
(видеть
тебя)
Pensar
besar
tu
frente
(Yeh)
Думать
о
том,
как
целую
твой
лоб
(да)
Entrelazar
mis
manos
contigo
Переплести
свои
руки
с
твоими
Abrazarte
por
el
vientre,
unidos
(Yeh)
Обнять
тебя
за
живот,
в
единстве
(да)
Te
entregué
el
corazón
de
un
niño,
soñaba
tenerte
Я
отдал
тебе
сердце
ребёнка,
мечтал
иметь
тебя
Cada
vez
había
más
peros,
me
volví
tan
inerte
С
каждым
разом
было
всё
больше
препятствий,
я
стал
таким
инертным
Estoy
muriéndome
esperando
y
no
sé
si
sirve
de
algo
Я
умираю
в
ожидании,
и
не
знаю,
есть
ли
в
этом
смысл
Así
que
calla
sombrerero
que
ella
ya
no
quiere
verte
Так
что
замолчи,
шляпник,
потому
что
она
больше
не
хочет
видеть
тебя
Recuerdo
aquella
noche
hace
dos
años
Помню
ту
ночь
два
года
назад
Un
beso
en
la
frente
y
dos
extraños
Поцелуй
в
лоб,
и
два
незнакомца
El
sombrerero
loco
con
Alicia
entre
sus
brazos
Безумный
Шляпник
с
Алисой
на
руках
Una
poción
de
amor
para
sanar
este
daño
Любовное
зелье,
чтобы
залечить
эту
боль
Rechazo,
miradas
perdidas
y
sonrisas
en
la
habitación
Отторжение,
потерянные
взгляды
и
улыбки
в
комнате
Besos
que
hacían
aparecer
otra
dimensión
Поцелуи,
которые
создавали
другое
измерение
Nunca
perdí
la
pasión,
nunca
tuve
esa
intención
Я
никогда
не
терял
страсти,
у
меня
никогда
не
было
такого
намерения
Y
ahora
estamos
lejos,
convertidos
en
pedazos
А
теперь
мы
далеко,
превратились
в
осколки
Llámame
estoy
jodido
y
pierdo
peso
Позвони,
я
в
дерьме,
теряю
вес
Las
ojeras
cada
vez
se
notan
tanto
desde
lejos
Синяки
под
глазами
становятся
всё
заметнее,
даже
издалека
Miro
el
móvil
esperando
a
que
me
escribas
y
no
llegan
los
mensajes
Я
смотрю
в
телефон,
надеясь,
что
ты
напишешь,
но
сообщений
нет
Son
imaginaciones
que
me
hacen
preso
Это
фантазии,
которые
взяли
меня
в
плен
No
sé
dónde
estás
ahora
Не
знаю,
где
ты
сейчас
Llevo
semanas
muerto
en
esta
licuadora
Недели
провёл
в
этом
блендере,
мёртвым
Todas
tus
fotos
duelen,
siento
que
ya
es
hora
Все
твои
фотографии
причиняют
боль,
чувствую,
что
уже
пора
De
aprender
a
estar
bien
por
dentro,
muero,
ya
no
puedo
más
Учиться
быть
счастливым
внутри,
я
умираю,
больше
не
могу
Ojos
del
tiempo
te
hecho
de
menos
Глаза
времени,
я
скучаю
по
тебе
Quiero
besar
tus
labios,
aunque
diga
que
no
Хочу
поцеловать
твои
губы,
хотя
и
говорю,
что
нет
Sé
que
es
duro
y
sabes
que
esto
es
cosa
de
dos
Знаю,
что
это
трудно,
и
ты
знаешь,
что
это
дело
двух
Para
unir
este
corazón
que
late
roto
Чтобы
соединить
это
разбитое
сердце
Ahora
solo
quiero
verte
(Verte)
Теперь
я
хочу
только
видеть
тебя
(видеть
тебя)
Pensar
besar
tu
frente
(Yeh)
Думать
о
том,
как
целую
твой
лоб
(да)
Entrelazar
mis
manos
contigo
Переплести
свои
руки
с
твоими
Abrazarte
por
el
vientre,
unidos
(Yeh)
Обнять
тебя
за
живот,
в
единстве
(да)
Te
di
una
galaxia
para
el
cuello
Я
подарил
тебе
галактику
на
шею
El
sombrerero
loco
con
Alicia
entre
sus
brazos
Безумный
Шляпник
с
Алисой
на
руках
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iker Plan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.