Paroles et traduction Il Cile - Parlano di te
Parlano di te
Они говорят о тебе
Luglio
con
i
suoi
pass
felpati
Июль
со
своими
мягкими
шагами
Sulla
terra
secca
e
l'asfalto
con
le
rughe
По
сухой
земле
и
асфальту
с
морщинами
Mi
prende
ogni
volta
alle
spalle
Каждый
раз
подкрадывается
ко
мне
сзади
Come
i
brividi
delle
mie
paure
Как
мурашки
от
моих
страхов
Al
guinzaglio
pensieri
sconnessi
Мысли,
которые
меня
выгуливают,
спутаны
Mentre
mi
perdo
tra
i
palazzi
addormentati
Пока
я
теряюсь
среди
спящих
зданий
Le
luci
alle
finestre
Огни
в
окнах
Sono
bagliori
di
malinconia
Это
отблески
меланхолии
E
la
mia
anima
è
sempre
più
liquida
И
моя
душа
все
более
и
более
жидкая
Ad
alta
gradazione
Высокоградусная
E'
il
trucco
più
vecchio
del
mondo
Это
самый
старый
трюк
в
мире
Per
illudersi
di
dimenticare
Чтобы
обмануть
себя
и
забыть
Ma
parlano
di
te
tutti
i
miei
piatti
da
lavare
Но
все
мои
грязные
тарелки
говорят
о
тебе
Parlano
di
te
i
vecchi
film
alla
televisione
О
тебе
говорят
старые
фильмы
по
телевизору
Che
guardavamo
isolati
da
tutto
Которые
мы
смотрели,
изолированные
от
всего
Perché
tutto
non
ci
ha
mai
voluto
bene
Потому
что
все
нам
никогда
не
желало
добра
Parlano
di
te
i
pugni
degli
adolescenti
О
тебе
говорят
кулаки
подростков
Che
per
una
ragazza
immolano
anche
i
denti
Которые
ради
девушки
приносят
в
жертву
даже
зубы
Parlano
di
te
i
miei
trent'anni
nell'abisso
О
тебе
говорят
мои
тридцать
лет
в
пропасти
Che
avevamo
arredato
a
modo
nostro
Которую
мы
обставляли
на
свой
лад
Parlano
di
te
d
due
chiodi
incastonati
О
тебе
говорят
два
гвоздя,
вбитые
In
tutti
i
cuori
degli
innamorati
Во
все
сердца
влюбленных
Parlano
di
te
due
sedie
ad
un
bar
О
тебе
говорят
два
стула
в
баре
Quando
brindare
attutiva
la
realtà
Когда
тосты
заглушали
реальность
Parlano
di
te
due
nodi
nella
gola
О
тебе
говорят
два
узла
в
горле
Che
mi
strozzano
la
voce
e
la
parola
Которые
душат
мой
голос
и
слово
Il
tempo
non
è
sempre
tiranno
Время
не
всегда
тиран
A
volte
è
un
conico
e
spietato
compagno
Иногда
это
бесчувственный
и
беспощадный
спутник
Che
trasforma
in
prigione
la
memoria
Который
превращает
память
в
тюрьму
Dove
le
sbarre
sono
i
ricordi
di
una
storia
Где
решетки
- это
воспоминания
об
истории
Questa
città
non
ride
più
Этот
город
больше
не
смеется
E
non
riesco
a
farmela
amica
И
я
не
могу
подружиться
с
ним
Mi
ritorna
ogni
volta
in
mente
Каждый
раз
я
вспоминаю
Quante
volte
l'abbiamo
combattuta
Как
часто
мы
с
ним
сражались
Ed
è
un
deserto
questa
lontananza
И
это
пустыня,
эта
разлука
Emana
acido
come
una
pila
scaduta
Она
выделяет
кислоту,
как
просроченная
батарейка
Quando
vorrei
fossi
stata
un
giocattolo
Когда
бы
я
хотел,
чтобы
ты
была
игрушкой
Ti
avrei
spenta,
un
giorno
poi
riaccesa
Я
бы
выключил
тебя,
а
потом
снова
включил
Ma
parlano
di
te
le
urla
dei
cantanti
Но
о
тебе
говорят
крики
певцов
Parlano
di
te
le
risate
dei
passanti
О
тебе
говорят
смех
прохожих
Abbracciati
al
pensiero
indomabile
Обнявшихся
с
неукротимой
мыслью
Che
l'amore
non
può
essere
esauribile
Что
любовь
не
бывает
исчерпаемой
Parlano
di
te
le
aspirine
accanto
al
letto
О
тебе
говорят
аспирины
на
тумбочке
Il
mal
di
testa
che
mi
ricorda
che
esisto
Головная
боль,
которая
напоминает
мне,
что
я
существую
Parlano
di
te
queste
stelle
armeggiate
О
тебе
говорят
эти
неуклюжие
звезды
In
un
amare
al
contrario
in
una
notte
d'estate
В
любви
наоборот,
в
летнюю
ночь
Parlano
di
te
quei
chiodi
incastonati
О
тебе
говорят
те
гвозди,
вбитые
In
tutti
i
cuori
degli
innamorati
Во
все
сердца
влюбленных
Parlano
di
te
due
sedie
ad
un
bar
О
тебе
говорят
два
стула
в
баре
Quando
brindare
attutiva
la
realtà
Когда
тосты
заглушали
реальность
Parlano
di
te
due
nodi
nella
gola
О
тебе
говорят
два
узла
в
горле
Che
mi
strozzano
la
voce
e
la
parola
Которые
душат
мой
голос
и
слово
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Cilembrini, David Giacche'
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.