Il Divo - Un Regalo Que Te Dio la Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Il Divo - Un Regalo Que Te Dio la Vida




Si ella te hace falta como el agua,
Если она нужна тебе, как вода,,
Si es tu mayor necesidad.
Если это ваша самая большая потребность.
Si por su amor eres feliz,
Если для его любви ты счастлив,,
Y el mundo es gris cuando no está.
И мир серый, когда его нет.
Si no concibes vivir sin verla,
Если ты не задумываешься жить, не видя ее.,
Sin dudar es la mujer que tu soñabas.
Без колебаний она та женщина, о которой ты мечтал.
Si ella te quiere
Если она любит тебя,
Y es el amor de tu vida,
И это любовь всей твоей жизни.,
Entrégale todo ámala sin medida.
Отдай ей все без меры.
Demuéstrale a diario
Покажите ему ежедневно
Que es ella tu reina
Что она твоя королева
Tu consentida.
Твоя испорченная.
Que conocerla fue un milagro,
Что встреча с ней была чудом.,
Un regalo que te dio la vida.
Дар, подаренный тебе жизнью.
Si para ti no hay otra,
Если для тебя нет другого.,
Debes cuidarla
Ты должен заботиться о ней.
Evitar hacerla llorar.
Не заставляйте ее плакать.
Si te comprende y es tu guarida,
Если он понимает тебя, и это твое логово.,
Hazla tu amiga de verdad.
Сделай ее своей настоящей подругой.
Y será tuya hasta la muerte,
И она будет твоей до смерти.,
Ya verás que no se va y no traiciona.
Ты увидишь, что он не уходит и не предает.
Si ella te quiere
Если она любит тебя,
Y es el amor de tu vida,
И это любовь всей твоей жизни.,
Entrégale todo y ámala sin medida.
Отдай ей все и люби ее без меры.
Demuéstrale a diario
Покажите ему ежедневно
Que es ella tu reina
Что она твоя королева
Tu consentida.
Твоя испорченная.
Que conocerla fue un milagro,
Что встреча с ней была чудом.,
Un regalo que te dio la vida
Подарок, который дал тебе жизнь,
Haz que se sienta mujer,
Заставь ее чувствовать себя женщиной.,
Para dar conquístale la piel
Чтобы дать покорить его кожу
Entrégale tu ser.
Отдай ему свое существо.
Y ella será tu mujer cada despertar
И она будет твоей женой каждый раз, когда ты проснешься.
Si no concibes vivir sin verla,
Если ты не задумываешься жить, не видя ее.,
Sin dudar...
Без колебаний...
Si ella te quiere
Если она любит тебя,
Y es el amor de tu vida,
И это любовь всей твоей жизни.,
Entrégale todo ámala sin medida.
Отдай ей все без меры.
Demuéstrale a diario
Покажите ему ежедневно
Que es ella tu reina
Что она твоя королева
Tu consentida.
Твоя испорченная.
Que conocerla fue un milagro,
Что встреча с ней была чудом.,
Un regalo que te dio la vida.
Дар, подаренный тебе жизнью.
Que conocerla fue un milagro,
Что встреча с ней была чудом.,
Un regalo que te dio la vida.
Дар, подаренный тебе жизнью.





Writer(s): Perez Rudy Amado, Lange Robert John, Adams Bryan, Kamen Michael Arnold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.