İlhan Şeşen - Mamak Da - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction İlhan Şeşen - Mamak Da




Mamak Da
Mamak Too
Ağlamak da sevgilim, -mamak da sevgilim
Crying too, my darling, - not crying too, my darling
Hepsi aynı saçmalıkta sevgilim
It is all equally absurd, my darling
Söylemek de sevgilim, -memek de sevgilim
Speaking too, my darling, - not speaking too, my darling
Hepsi bir şey gizlemekte sevgilim
It is all a secret lie, my darling
Sanki hiç yokmuş gibi, sanki hep varmış gibi
As if it were not there at all, as if it were always there
Aşk içinde hayalettir ayrılık
Separation is a ghost inside love
"Ayrılık hâli ölümden beter" derler, yalan
They say "The state of separation is worse than death", it is a lie
Hayata sadakattir ayrılık
Separation is loyalty to life
Ayrılık
Separation
Son durumda sevgilim, durumda sevgilim
In the end, my darling, in the situation, my darling
Ayrılık var her durumda sevgilim
Separation exists in every situation, my darling
Yavrucuk da sevgilim, pek küçük de sevgilim
A puppy too, my darling, a very small one too, my darling
Gözlerinden öpücük de sevgilim
A kiss from your eyes too, my darling
Sanki hiç yokmuş gibi, sanki hep varmış gibi
As if it were not there at all, as if it were always there
Aşk içinde hayalettir ayrılık
Separation is a ghost inside love
"Ayrılık hâli ölümden beter" derler, yalan
They say "The state of separation is worse than death", it is a lie
Hayata sadakattir ayrılık
Separation is loyalty to life
"Ayrılık hâli ölümden beter" derler, yalan
They say "The state of separation is worse than death", it is a lie
Hayata sadakattir ayrılık
Separation is loyalty to life
Oh ayrılık
Oh separation
Vay ayrılık
Alas separation
Ayrılık
Separation
Ayrılık
Separation
Ayrılık
Separation





Writer(s): Ilhan Sesen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.