Imaginasamba - Pretexto (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Imaginasamba - Pretexto (Ao Vivo)




Tava desacreditando do amor
Тава попытками дискредитации любви
Quando de repente num olhar o meu mundo parou
Когда вдруг на взгляд мой мир остановился
Parecia filme, coisa de cinema
Казалось, фильм, что-то фильм
Mas até que enfim você chegou
Но, пока, наконец-то вы приехали
Todo exagerado isso eu sei que sou
Все преувеличено, что я знаю, что я
É que minha vontade, hoje, é te chamar de "meu amor"
В том, что воля моя, сегодня, назвать тебя "моя любовь"
pulando etapas, meio maluquinho
Да и пропуская шаги, через псих
tão diferente do que eu sou
Я настолько отличается от того, что я
Se eu tiver 'muito', por favor me fala
Если у меня есть 'очень', пожалуйста, помогите мне говорит
um jeito e manda eu parar
Дает так, а посылает меня, чтобы остановить
É que eu não sei pensar em mais ninguém
В том, что я не знаю, думаю, больше никто не
Na roda dos meus amigos nem me reconhecem mais
На колесе мои друзья не узнают меня больше
não sei porque eu mudei
Только не знаю, потому что я изменил
Vou dizer o que me conquistou
Буду говорить, что победил меня,
Foi esse teu jeito, a cor do cabelo
Это был твой способ, цвета волос
Esse teu sorriso, esse teu calor
Это твой друг, тебе тепло
O jeito do beijo, esse teu carinho
Как поцелуй, это твой любовью
Esse teu corpinho, a gente encaixou tão bem
Это твое тело, мы врезал так хорошо
Que eu não tenho mais pretexto
Что у меня нет больше предлога
Pra não te chamar de amor
Мне не назвать тебя любовь
Foi esse teu jeito, a cor do cabelo
Это был твой способ, цвета волос
Esse teu sorriso, esse teu calor
Это твой друг, тебе тепло
O jeito do beijo, esse teu carinho
Как поцелуй, это твой любовью
Esse teu corpinho, a gente encaixou tão bem
Это твое тело, мы врезал так хорошо
Que eu não tenho mais pretexto
Что у меня нет больше предлога
Pra não te chamar
Мне не назвать тебя
Tava desacreditando do amor
Тава попытками дискредитации любви
Quando de repente num olhar o meu mundo parou
Когда вдруг на взгляд мой мир остановился
Parecia filme, coisa de cinema
Казалось, фильм, что-то фильм
Mas até que enfim você chegou
Но, пока, наконец-то вы приехали
Todo exagerado isso eu sei que sou
Все преувеличено, что я знаю, что я
É que minha vontade, hoje, é te chamar de "meu amor"
В том, что воля моя, сегодня, назвать тебя "моя любовь"
pulando etapas, meio maluquinho
Да и пропуская шаги, через псих
tão diferente do que eu sou
Я настолько отличается от того, что я
Se eu tiver 'muito', por favor me fala
Если у меня есть 'очень', пожалуйста, помогите мне говорит
um jeito e manda eu parar
Дает так, а посылает меня, чтобы остановить
É que eu não sei pensar em mais ninguém
В том, что я не знаю, думаю, больше никто не
Na roda dos meus amigos nem me reconhecem mais
На колесе мои друзья не узнают меня больше
não sei porque eu mudei
Только не знаю, потому что я изменил
Vou dizer o que me conquistou
Буду говорить, что победил меня,
Foi esse teu jeito, a cor do cabelo
Это был твой способ, цвета волос
Esse teu sorriso, esse teu calor
Это твой друг, тебе тепло
O jeito do beijo, esse teu carinho
Как поцелуй, это твой любовью
Esse teu corpinho, a gente encaixou tão bem
Это твое тело, мы врезал так хорошо
Que eu não tenho mais pretexto
Что у меня нет больше предлога
Pra não te chamar de amor
Мне не назвать тебя любовь
Foi esse teu jeito, a cor do cabelo
Это был твой способ, цвета волос
Esse teu sorriso, esse teu calor
Это твой друг, тебе тепло
O jeito do beijo, esse teu carinho
Как поцелуй, это твой любовью
Esse teu corpinho, a gente encaixou tão bem
Это твое тело, мы врезал так хорошо
Que eu não tenho mais pretexto
Что у меня нет больше предлога
Pra não te chamar de amor, de amor
Мне не назвать тебя, любовь, любовь
Foi esse teu jeito, a cor do cabelo
Это был твой способ, цвета волос
Esse teu sorriso, esse teu calor
Это твой друг, тебе тепло
O jeito do beijo, esse teu carinho
Как поцелуй, это твой любовью
Esse teu corpinho, a gente encaixou tão bem
Это твое тело, мы врезал так хорошо
Que eu não tenho mais pretexto
Что у меня нет больше предлога
Pra não te chamar de amor
Мне не назвать тебя любовь
Foi esse teu jeito, a cor do cabelo
Это был твой способ, цвета волос
Esse teu sorriso, esse teu calor
Это твой друг, тебе тепло
O jeito do beijo, esse teu carinho
Как поцелуй, это твой любовью
Esse teu corpinho, a gente encaixou tão bem
Это твое тело, мы врезал так хорошо
Que eu não tenho mais pretexto
Что у меня нет больше предлога
Pra não te chamar
Мне не назвать тебя
Tava desacreditando do amor
Тава попытками дискредитации любви
Quando de repente num olhar o meu mundo parou
Когда вдруг на взгляд мой мир остановился
Parou
Остановить





Writer(s): Thiago Andre Barbosa, Thiaguinho, Daniel Augusto Amaral Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.