Paroles et traduction İmpala - Bugün Ne Yaptın ?
Bugün.
Ne
yaptın?
Сегодня.
Что
ты
сделал?
Bi
başkası
için
Би
для
кого-то
еще
Hayatın
için
Ради
твоей
жизни
İnsanlık
için...
Ради
человечества...
Bugün
ne
yaptın?
Что
ты
сделал
сегодня?
Küçük
de
olsa
bi
iyilik
yaptın
mı?
Ты
сделал
хоть
одну
маленькую
услугу?
Bi
başkasına
Bi
кому-то
еще
Veyahut
insanlığa...
Или
человечеству...
Bişeyler
yapmamak
göz
yummaktır
Ничего
не
делать
- это
закрывать
глаза
Ölen
çocuklara,
ağlayan
kadınlara,
dökülen
kanlara
Умирающим
детям,
плачущим
женщинам,
пролитой
крови
Keşke
yapsaydın,
keşke,
keşke...
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
это
сделал,
хотел
бы
я,
хотел
бы
я...
Bugün
ne
yaptın
söyle
ne
yaptın
bugün?
Скажи
мне,
что
ты
сделал
сегодня,
что
ты
сделал
сегодня?
Gidip
dalından
koparttım
gülü
(Aferin!)
Я
пошел
и
оторвал
розу
от
твоей
ветки
(молодец!)
Bugün
ne
yaptın
söyle
ne
yaptın
bugün?
Скажи
мне,
что
ты
сделал
сегодня,
что
ты
сделал
сегодня?
İçip
içip
kudurdum
gözlerimden
kan
aktı!
Я
пил,
пил
и
был
в
бешенстве,
кровь
текла
из
моих
глаз!
Bugün
ne
yaptın
söyle
ne
yaptın
bugün?
Скажи
мне,
что
ты
сделал
сегодня,
что
ты
сделал
сегодня?
Silahımı
çektim
bugün
2 insan
öldürdüm
(Aferin!)
Я
вытащил
пистолет,
убил
сегодня
двух
человек
(Молодец!)
Bugün
ne
yaptın
söyle!
Скажи
мне,
что
ты
сделал
сегодня!
Parçaladım
sevgilimi
bi
arkadaşa
gömdürdüm...
Я
разорвал
его
на
куски,
заставил
похоронить
свою
девушку
у
друга...
Bugün
ne
yaptın
söyle
ne
yaptın
bugün?
Скажи
мне,
что
ты
сделал
сегодня,
что
ты
сделал
сегодня?
Eve
geldim
yemek
yok
gidip
karıyı
tokatladım
Я
пришел
домой,
никакой
еды,
пошел
и
дал
ей
пощечину.
Aferin,
başka?
Молодец,
еще?
Kavga
çıktı
evden
aldım
emaneti
gidip
sonra
arkadaşı
bıçakladım
Произошла
ссора,
я
забрал
из
дома
реликвию
и
зарезал
подругу.
Bugün
ne
yaptın
söyle
ne
yaptın
bugün?
Скажи
мне,
что
ты
сделал
сегодня,
что
ты
сделал
сегодня?
Bi
hatun
geçti,
çektim
inşaata
sonra
çatur
çutur!
Одна
телка
прошла,
я
ее
вытащил,
потом
потрескалась!
Tamam
sus!
Aferin
başka?
Ладно,
замолчи!
Молодец,
еще?
Mal
sattım
5 paket
işler
iyi
tıkır
tıkır...
Я
продал
5 пачек
товаров,
все
хорошо...
Ne
yaptın
anlat
bana
söyle
bugün
ne
yaptın?
Расскажи
мне,
что
ты
сделал,
скажи
мне,
что
ты
сделал
сегодня?
Kendin
için
iyilik
için
insan
için
ne
yaptın?
Что
ты
сделал
для
себя
ради
блага,
ради
человека?
Vurdun
mu?
Kırdın
mı?
Kan
mı
döktün,
aferin!
Сбила?
Ты
сломал
его?
Ты
пролил
кровь?
молодец!
Öptün
mü?
Güldün
mü?
Mutluluğu
katledin!
Целовался
с
ней?
Ты
смеялся?
Ты
пережил
счастье!
Ne
yaptın
anlat
bana
söyle
bugün
ne
yaptın?
Расскажи
мне,
что
ты
сделал,
скажи
мне,
что
ты
сделал
сегодня?
Kendin
için
iyilik
için
insan
için
ne
yaptın?
Что
ты
сделал
для
себя
ради
блага,
ради
человека?
Vurdun
mu?
Kırdın
mı?
Kan
mı
döktün,
aferin!
Сбила?
Ты
сломал
его?
Ты
пролил
кровь?
молодец!
Öptün
mü?
Güldün
mü?
Mutluluğu
katledin!
Целовался
с
ней?
Ты
смеялся?
Ты
пережил
счастье!
Bugün
ne
yaptın
söyle
ne
yaptın
bugün?
Скажи
мне,
что
ты
сделал
сегодня,
что
ты
сделал
сегодня?
Bara
gittim
kanka
çılgın
gibi
eğlenmeye!
Я
пошел
в
бар,
чувак,
повеселиться
как
сумасшедший!
Ooo
aferin
götürdün
mü
bi
kaç
kız?
О,
молодец,
ты
взял
пару
девушек?
Tabii,
babam
nasılsa
koydu
paramı
cebime...
Конечно,
мой
отец
все
равно
положил
мои
деньги
мне
в
карман...
Boşver
salla
başka
naptın
anlat
Забудь,
вторник,
расскажи
мне,
что
еще
ты
сделал.
Küçük
bi
çocuk
kaçırıp
parçalara
ayırdım...
Я
похитил
маленького
мальчика
и
разорвал
его
на
куски...
Ayıptır
söylemesi
bundan
çok
zevk
aldım
Стыдно
говорить,
что
мне
это
очень
понравилось
Sonra
kaçtım
ordan
hemen
kayıplara
karıştım!
А
потом
я
сбежал
оттуда
сразу
же
исчез!
Bugün
ne
yaptın
söyle
ne
yaptın
bugün?
Скажи
мне,
что
ты
сделал
сегодня,
что
ты
сделал
сегодня?
Ağaçları
söküp
yerine
kocaman
metropoller
diktim!
Я
сорвал
деревья
и
посадил
на
их
место
огромные
мегаполисы!
İnsanları
böldüm,
şurası
senin
burası
benim
dedim
Я
разделил
людей,
сказал,
что
это
твое
место,
это
мое.
Sonra
birer
birer
katlettim.
Потом
я
убил
его
один
за
другим.
Bugün
ne
yaptın?
Ağlattım!
Bugün
ne
yaptın?
Öldürdüm!
Что
ты
сделал
сегодня?
Я
заставила
тебя
плакать!
Что
ты
сделал
сегодня?
Я
убил!
Bugün
ne
yaptın?
Unuttum...
Bugün
ne
yaptın?
Sustum...
Что
ты
сделал
сегодня?
Я
забыл...
Что
ты
сделал
сегодня?
Я
молчала...
Ben
ne
yaptımsa
olmadı
suçlu
biziz
anladım
Что
бы
я
ни
делал,
этого
не
произошло,
я
понял,
что
мы
виноваты.
Bütün
kalpler
birleşirse
yarınları
kurtarır!
Если
все
сердца
объединятся,
он
спасет
завтра!
Ne
yaptın
anlat
bana
söyle
bugün
ne
yaptın?
Расскажи
мне,
что
ты
сделал,
скажи
мне,
что
ты
сделал
сегодня?
Kendin
için
iyilik
için
insan
için
ne
yaptın?
Что
ты
сделал
для
себя
ради
блага,
ради
человека?
Vurdun
mu?
Kırdın
mı?
Kan
mı
döktün,
aferin!
Сбила?
Ты
сломал
его?
Ты
пролил
кровь?
молодец!
Öptün
mü?
Güldün
mü?
Mutluluğu
katledin!
Целовался
с
ней?
Ты
смеялся?
Ты
пережил
счастье!
Ne
yaptın
anlat
bana
söyle
bugün
ne
yaptın?
Расскажи
мне,
что
ты
сделал,
скажи
мне,
что
ты
сделал
сегодня?
Kendin
için
iyilik
için
insan
için
ne
yaptın?
Что
ты
сделал
для
себя
ради
блага,
ради
человека?
Vurdun
mu?
Kırdın
mı?
Kan
mı
döktün,
aferin!
Сбила?
Ты
сломал
его?
Ты
пролил
кровь?
молодец!
Öptün
mü?
Güldün
mü?
Mutluluğu
katledin!
Целовался
с
ней?
Ты
смеялся?
Ты
пережил
счастье!
Ne
yaptın
anlat
bana
söyle
bugün
ne
yaptın?
Расскажи
мне,
что
ты
сделал,
скажи
мне,
что
ты
сделал
сегодня?
Kendin
için
iyilik
için
insan
için
ne
yaptın?
Что
ты
сделал
для
себя
ради
блага,
ради
человека?
Vurdun
mu?
Kırdın
mı?
Kan
mı
döktün,
aferin!
Сбила?
Ты
сломал
его?
Ты
пролил
кровь?
молодец!
Öptün
mü?
Güldün
mü?
Mutluluğu
katledin!
Целовался
с
ней?
Ты
смеялся?
Ты
пережил
счастье!
Ne
yaptın
anlat
bana
söyle
bugün
ne
yaptın?
Расскажи
мне,
что
ты
сделал,
скажи
мне,
что
ты
сделал
сегодня?
Kendin
için
iyilik
için
insan
için
ne
yaptın?
Что
ты
сделал
для
себя
ради
блага,
ради
человека?
Vurdun
mu?
Kırdın
mı?
Kan
mı
döktün,
aferin!
Сбила?
Ты
сломал
его?
Ты
пролил
кровь?
молодец!
Öptün
mü?
Güldün
mü?
Mutluluğu
katledin!
Целовался
с
ней?
Ты
смеялся?
Ты
пережил
счастье!
Ne
yaptın
anlat
bana
söyle
bugün
ne
yaptın?
Расскажи
мне,
что
ты
сделал,
скажи
мне,
что
ты
сделал
сегодня?
Kendin
için
iyilik
için
insan
için
ne
yaptın?
Что
ты
сделал
для
себя
ради
блага,
ради
человека?
Vurdun
mu?
Kırdın
mı?
Kan
mı
döktün,
aferin!
Сбила?
Ты
сломал
его?
Ты
пролил
кровь?
молодец!
Öptün
mü?
Güldün
mü?
Mutluluğu
katledin!
Целовался
с
ней?
Ты
смеялся?
Ты
пережил
счастье!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.