Paroles et traduction Inaya Day - Nasty Girls (Full vocal mix)
Tonight,
don't
you
wanna
come
with
me
Сегодня
вечером,
разве
ты
не
хочешь
пойти
со
мной
Tonight,
don't
you
wanna
come
with
me?
Сегодня
вечером,
разве
ты
не
хочешь
пойти
со
мной?
My
own
little
nasty
world
Мой
собственный
маленький
мерзкий
мирок
Girl,
girl,
girl
Девочка,
девочка,
девочка
Dance,
dance,
dance
Танцуй,
танцуй,
танцуй
Tonight,
don't
you
wanna
come
with
me?
Сегодня
вечером,
разве
ты
не
хочешь
пойти
со
мной?
You
think
I'm
a
nasty
girl
Ты
думаешь,
я
противная
девчонка
That's
right,
pleased
to
meet
you
Верно,
рад
с
вами
познакомиться
Still
don't
wanna
tell
you
my
name
Все
еще
не
хочу
называть
тебе
свое
имя
Don't
you
believe
in
mystery?
Ты
не
веришь
в
тайну?
Don't
you
wanna
play
my
game?
Разве
ты
не
хочешь
поиграть
в
мою
игру?
I'm
lookin'
for
a
man
to
love
me
Я
ищу
мужчину,
который
полюбит
меня
Like
I
never
been
loved
before
Как
будто
меня
никогда
раньше
не
любили
I'm
lookin'
for
a
man
that'll
do
it
anywhere
Я
ищу
мужчину,
который
сделает
это
где
угодно.
Even
on
a
limousine
floor
â€~cause
Даже
на
полу
лимузина
- потому
что
Tonight
I'm
livin'
in
a
fantasy
Сегодня
вечером
я
живу
в
фантазии
My
own
little
nasty
world
Мой
собственный
маленький
мерзкий
мирок
Tonight,
don't
you
wanna
come
with
me?
Сегодня
вечером,
разве
ты
не
хочешь
пойти
со
мной?
Do
you
think
I'm
a
nasty
girl?
Ты
думаешь,
я
противная
девчонка?
Tonight
I'm
livin'
in
a
fantasy
Сегодня
вечером
я
живу
в
фантазии
My
own
little
nasty
world
Мой
собственный
маленький
мерзкий
мирок
Tonight,
don't
you
wanna
come
with
me?
Сегодня
вечером,
разве
ты
не
хочешь
пойти
со
мной?
Do
you
think
I'm
a
nasty
girl?
Ты
думаешь,
я
противная
девчонка?
I
guess
I'm
just
used
to
sailors
Наверное,
я
просто
привык
к
морякам
I
think
they
got
water
on
the
brain
Я
думаю,
у
них
вода
попала
в
мозг
I
think
they
got
more
water
upstairs
Я
думаю,
у
них
наверху
есть
еще
вода
Than
they
got
sugar
on
a
candy
cane
Чем
у
них
есть
сахар
на
леденцовой
палочке
That's
right,
it's
been
a
long
time
Верно,
прошло
много
времени
Since
I
had
a
man
that
did
it
real
good
С
тех
пор,
как
у
меня
был
мужчина,
который
делал
это
действительно
хорошо
If
you
ain't
scared,
take
it
out
Если
ты
не
боишься,
достань
это
I'll
do
it
like
a
real
live
nasty
girl
should
Я
сделаю
это
так,
как
должна
делать
настоящая
живая
противная
девчонка
Tonight
I'm
livin'
in
a
fantasy
Сегодня
вечером
я
живу
в
фантазии
My
own
little
nasty
world
Мой
собственный
маленький
мерзкий
мирок
Tonight,
don't
you
wanna
come
with
me?
Сегодня
вечером,
разве
ты
не
хочешь
пойти
со
мной?
Do
you
think
I'm
a
nasty
girl?
Ты
думаешь,
я
противная
девчонка?
Tonight
I'm
livin'
in
a
fantasy
Сегодня
вечером
я
живу
в
фантазии
My
own
little
nasty
world
Мой
собственный
маленький
мерзкий
мирок
Tonight,
don't
you
wanna
come
with
me?
Сегодня
вечером,
разве
ты
не
хочешь
пойти
со
мной?
Do
you
think
I'm
a
nasty
girl?
Ты
думаешь,
я
противная
девчонка?
Oh,
oh,
huh
oh,
huh
oh
О,
о,
ха,
о,
ха,
о
Huh,
oh,
huh,
oh
Ха,
о,
ха,
о
Huh,
huh,
huh,
huh,
oh
Ха,
ха,
ха,
ха,
о
Oh,
ooo,
oh,
ooo,
oh,
ooo,
oh,
ooo
О,
ооо,
о,
ооо,
о,
ооо,
о,
ооо
Tonight
I'm
livin'
in
a
fantasy
Сегодня
вечером
я
живу
в
фантазии
My
own
little
nasty
world
Мой
собственный
маленький
мерзкий
мирок
Tonight,
don't
you
wanna
come
with
me?
Сегодня
вечером,
разве
ты
не
хочешь
пойти
со
мной?
Do
you
think
I'm
a
nasty
girl?
Ты
думаешь,
я
противная
девчонка?
Tonight
I'm
livin'
in
a
fantasy
Сегодня
вечером
я
живу
в
фантазии
My
own
little
nasty
world
Мой
собственный
маленький
мерзкий
мирок
Tonight,
don't
you
wanna
come
with
me?
Сегодня
вечером,
разве
ты
не
хочешь
пойти
со
мной?
Do
you
think
I'm
a
nasty
girl
Ты
думаешь,
я
противная
девчонка
Nasty
girl,
Мерзкая
девчонка,
Dya
think
I'm
a
nasty
girl?
Ты
думаешь,
я
противная
девчонка?
Nasty
girl
Мерзкая
девчонка
Dya
think
I'm
a
nasty
girl?
Ты
думаешь,
я
противная
девчонка?
Nasty
girl
Мерзкая
девчонка
(Nasty
girl)
(Противная
девчонка)
Do
you
think
I'm
a
nasty
girl?
Ты
думаешь,
я
противная
девчонка?
Nasty
girl
Мерзкая
девчонка
(Nasty
girl)
(Противная
девчонка)
Do
you
think
I'm
a
nasty
girl?
Ты
думаешь,
я
противная
девчонка?
I
said
please,
please
Я
сказал,
пожалуйста,
пожалуйста
I
said
please,
please
Я
сказал,
пожалуйста,
пожалуйста
I
said
please,
please
Я
сказал,
пожалуйста,
пожалуйста
I
said
I'm
down
on
my
knees,
begging
you
please
Я
сказал,
что
стою
на
коленях,
умоляю
тебя,
пожалуйста
I
said
please,
please,
ooh
Я
сказал,
пожалуйста,
пожалуйста,
оо
Down
on
my
knees,
begging
you,
begging
you
please
Опускаюсь
на
колени,
умоляю
тебя,
умоляю
тебя,
пожалуйста
Huh,
huh,
it's
time
to
jam
Ха,
ха,
пришло
время
джема
(It's
time
to
jam)
(Пришло
время
джема)
Nasty
girls,
dance,
dance,
dance
Противные
девчонки,
танцуйте,
танцуйте,
танцуйте
Huh,
huh,
it's
time
to
jam
Ха,
ха,
пришло
время
джема
(It's
time
to
jam)
(Пришло
время
джема)
Nasty
girls,
dance,
dance,
dance
Противные
девчонки,
танцуйте,
танцуйте,
танцуйте
Huh,
huh,
it's
time
to
jam
Ха,
ха,
пришло
время
джема
(It's
time
to
jam)
(Пришло
время
джема)
Nasty
girls,
dance,
dance,
dance
Противные
девчонки,
танцуйте,
танцуйте,
танцуйте
Huh,
huh,
it's
time
to
jam
Ха,
ха,
пришло
время
джема
(It's
time
to
jam)
(Пришло
время
джема)
Nasty
girls,
dance,
dance,
dance
Противные
девчонки,
танцуйте,
танцуйте,
танцуйте
Huh,
huh,
it's
time
to
jam
Ха,
ха,
пришло
время
джема
(It's
time
to
jam)
(Пришло
время
джема)
Nasty
girls,
dance,
dance,
dance
Противные
девчонки,
танцуйте,
танцуйте,
танцуйте
(Better
dance)
(Лучше
танцуй)
Huh,
huh,
it's
time
to
jam
Ха,
ха,
пришло
время
джема
(It's
time
to
jam)
(Пришло
время
джема)
Nasty
girls,
dance,
dance,
dance,
dance,
dance
Противные
девчонки,
танцуйте,
танцуйте,
танцуйте,
танцуйте,
танцуйте
Huh,
huh,
it's
time
to
jam
Ха,
ха,
пришло
время
джема
(It's
time
to
jam,
yeah)
(Пришло
время
джема,
да)
Nasty
girls,
dance,
dance,
dance
Противные
девчонки,
танцуйте,
танцуйте,
танцуйте
Down
on
my
knees
Опускаюсь
на
колени
(It's
time
to
jam)
(Пришло
время
джема)
Begging
you
please
Умоляю
тебя,
пожалуйста
I
said
nasty
girls,
dance,
dance,
dance
Я
сказал,
мерзкие
девчонки,
танцуйте,
танцуйте,
танцуйте
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prince Rogers Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.