Incubus - Deep Inside - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Incubus - Deep Inside




It's 3 o'clock, and we ask ourselves
Сейчас 3 часа, и мы спрашиваем себя.
Where are we now?
Где мы сейчас?
It seems we've wondered out of bounds again
Кажется, мы снова задались вопросом вне границ.
(Over and over we, ask ourselves why we don't,
(Снова и снова мы спрашиваем себя, почему мы этого не делаем?
Utilize things that are, stored deep inside of our...)
Используй вещи, которые хранятся глубоко внутри нас...)
Deep inside, I'm on my own, I can't see straight
Глубоко внутри, я сам по себе, я не могу видеть прямо.
Deep inside, cause I'm so stoned, I can't see straight
Глубоко внутри, потому что я так под кайфом, я не могу видеть прямо.
Man, I've got to find my way back home, but I'm too deep inside
Чувак, мне нужно найти дорогу домой, но я слишком глубоко внутри.
It's 4 o'clock, and we ask ourselves
Сейчас 4 часа, и мы спрашиваем себя.
Where did we go wrong?
Где мы ошиблись?
We passed my house at least an hour ago
Мы прошли мимо моего дома, по крайней мере, час назад.
(Over and over we, ask ourselves why don't,
(Снова и снова мы спрашиваем себя, почему бы и нет?
Utilize things that are, stored deep inside of our...)
Используй вещи, которые хранятся глубоко внутри нас...)
Deep inside, I'm on my own, I can't see straight
Глубоко внутри, я сам по себе, я не могу видеть прямо.
Deep inside, 'cause I'm so stoned, I can't see straight
Глубоко внутри, потому что я так под кайфом, я не могу видеть прямо.
It's 5 o'clock, and we tell ourselves
Сейчас 5 часов, и мы говорим себе:
We need to get home
Нам нужно вернуться домой.
The sun is creeping overhead again
Солнце снова ползет над головой.
I'm way too deep inside to get home...
Я слишком глубоко внутри, чтобы вернуться домой...
I'm way too deep inside to get home...
Я слишком глубоко внутри, чтобы вернуться домой...
I'm way too deep inside to get home...
Я слишком глубоко внутри, чтобы вернуться домой...
I'm way too deep inside to get home...
Я слишком глубоко внутри, чтобы вернуться домой...
Oh my god I've got to get home...
Боже мой, я должен вернуться домой...
Oh my god I've got to get home...
Боже мой, я должен вернуться домой...
Oh my god I've got to get home...
Боже мой, я должен вернуться домой...
I'm way too deep inside to get home
Я слишком глубоко внутри, чтобы вернуться домой.
(Over and over we, ask ourselves why we don't,
(Снова и снова мы спрашиваем себя, почему мы этого не делаем?
Utilize things that, are stored deep inside of our...)
Используй то, что хранится глубоко внутри нас...)
I know exactly where we are, where the FUCK are we?
Я точно знаю, где мы, где мы, блядь, находимся?





Writer(s): J. PASILLAS, G. KOPPEL, B. BOYD, M. EINZIGER, A. KATUNICH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.