Paroles et traduction Indigo Girls - Center Stage (Live)
Laughing
in
a
crown
of
jewels
Смеясь
в
короне
из
драгоценных
камней
Numbness
from
a
scepters
wound
Онемение
от
раны
скипетра.
Toss
and
turn,
i
spin
and
learn
Ворочаюсь,
кружусь
и
учусь.
"Catch
yourself
before
you
burn"
"Поймай
себя,
пока
не
сгорел".
A
joker's
dance
before
the
king
Танец
Джокера
перед
королем.
Jangling
beads,
and
silver
rings
Звенящие
бусы
и
серебряные
кольца.
Close
your
eyes
and
bare
the
sound
Закрой
глаза
и
откройся
звуку.
Jumping
up
- falling
down
Прыжки
вверх-падение
вниз
Falling,
falling,
falling,
falling
down
Падаю,
падаю,
падаю,
падаю
...
Look
yourself
in
the
eye
before
you
drown
Посмотри
себе
в
глаза,
прежде
чем
утонуть.
Royal
rebels
discover
you
Королевские
мятежники
обнаруживают
тебя.
Trust?
you
turn
there
is
no
truth
Доверие?
ты
поворачиваешься,
там
нет
правды.
And
circle,
circle,
why
are
you
scared
И
Круг,
Круг,
почему
ты
боишься?
Why
a
smile
instead
of
tears
Почему
улыбка
вместо
слез
I'm
gulping
smoke
i
fade
away
Я
глотаю
дым
я
исчезаю
Figures
floating
down
to
lay
Фигуры
плывут
вниз,
чтобы
лечь.
I
meet
the
joker
and
the
thief
Я
встречаю
Джокера
и
вора.
The
king
and
queen
but
- no
relief
Король
и
королева,
но
никакого
облегчения.
"The
king
is
in
the
counting
house,
"Король
в
Счетной
палате
(Falling,
falling,
falling,
falling
down)
(падает,
падает,
падает,
падает).
Counting
all
his
money
Пересчитывает
все
свои
деньги.
(Look
yourself
in
the
eye
before
you
drown)
(Посмотри
себе
в
глаза,
прежде
чем
утонуть)
The
queen
is
in
her
parlor
Королева
в
своей
гостиной.
(Falling,
falling,
falling,
falling
down)
(Падаю,
падаю,
падаю,
падаю)
Eating
bread
and
honey
Ем
хлеб
с
медом.
(Look
yourself
in
the
eye
before
you
drown)
(Посмотри
себе
в
глаза,
прежде
чем
утонуть)
I
cross
myself
before
i
die
Я
перекрестился
перед
смертью.
And
the
leaping
man,
he
asks
me,
"why?"
А
прыгающий
человек
спрашивает
меня:
"почему?"
"Well
your
rhythm
is
off"
i
reply
- "Ну,
у
тебя
сбился
ритм",
- отвечаю
я.
"Now
you
must
dance
the
dance
"Теперь
ты
должен
станцевать
танец.
That
you
imply!"
Это
ты
намекаешь!
Your
actions
will
follow
you
full
circle
round
Твои
действия
последуют
за
тобой
по
кругу.
Your
actions
will
follow
you
full
circle
round
Твои
действия
последуют
за
тобой
по
кругу.
Your
actions
will
follow
you
full
circle
round
Твои
действия
последуют
за
тобой
по
кругу.
Your
actions
will
follow
you
full
circle
round
Твои
действия
последуют
за
тобой
по
кругу.
Your
actions
will
follow
you
full
circle
round
Твои
действия
последуют
за
тобой
по
кругу.
Your
actions
will
follow
you
full
circle
round
Твои
действия
последуют
за
тобой
по
кругу.
Your
actions
will
follow
you
full
circle
round
Твои
действия
последуют
за
тобой
по
кругу.
Your
actions
will
follow
you
full
circle
round
Твои
действия
последуют
за
тобой
по
кругу.
"The
higher
the
leap,"
i
said
"Чем
выше
прыжок,
- сказал
я,
"The
harder
the
ground!"
- тем
тверже
земля!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.