Paroles et traduction Indochine - Black City Parade - Live
Je
reste
de
glace,
froid
comme
un
tank
Я
остаюсь
ледяным,
холодным,
как
танк.
Je
n'ai
peur
de
rien,
de
loin
mais
je
tremble
Я
ничего
не
боюсь,
издалека,
но
я
дрожу
Mes
pieds
vont
casser
la
vitrine
Мои
ноги
разобьют
витрину
Et
je
te
la
donne,
je
te
la
livre
И
я
отдам
ее
тебе,
я
отдам
ее
тебе.
Comme
un
sex
friend
et
puis
sans
suite
Как
секс-друг,
а
затем
без
продолжения
Moi
j'aime
l'amour
oui,
quand
ça
va
vite
Я
люблю
любовь
да,
когда
это
происходит
быстро.
I've
got
a
way
to
see
У
меня
есть
способ
увидеть
I've
got
a
way
to
me
У
меня
есть
способ
добраться
до
меня
Je
t'emmènerai
la
nuit
Я
отвезу
тебя
ночью.
Je
t'enlèverai
d'ici
Я
заберу
тебя
отсюда.
Et
le
temps
m'apportera
И
время
принесет
мне
Des
endroits
où
tu
seras
Места,
где
ты
будешь
Et
le
vent
me
forcera
И
ветер
заставит
меня
A
plier
la
peur
de
toi
Согнуть
страх
перед
тобой
I've
got
a
way
to
see
У
меня
есть
способ
увидеть
I've
got
a
way
to
me
У
меня
есть
способ
добраться
до
меня
J'organiserai
aussi
Я
тоже
организую
J'organiserai
nos
vies
Я
устрою
нашу
жизнь
Alors
je
sens
ta
peau,
ton
corps
et
toi
Тогда
я
чувствую
твою
кожу,
твое
тело
и
тебя.
Voilà
nous
resterons
nus
contre
un
monde
défait
Вот
мы
и
останемся
голыми
против
побежденного
мира
Tes
empires
m'ont
glissé
sans
retenir
Твои
империи
подкрались
ко
мне,
не
удержавшись.
Et
déjà
je
me
sens
prêt
à
te
résister
И
я
уже
чувствую,
что
готов
противостоять
тебе
Tu
vois
on
saura
s'enfuir
Вот
увидишь,
мы
сумеем
убежать.
On
m'a
vu
marcher
sur
l'eau
Меня
видели,
как
я
шел
по
воде
Putain
la
vie
est
belle
Черт
возьми,
жизнь
прекрасна
Une
larme
dans
le
dos
Слеза
по
спине
Le
monde
est
mort
à
ce
qu'il
paraît
Мир
умер
так,
как
кажется
Je
n'ai
aucun
remords
à
t'y
emmener
У
меня
нет
никаких
угрызений
совести,
что
я
отвез
тебя
туда.
Et
nous
n'avons
plus
de
temps
à
perdre
И
у
нас
больше
нет
времени,
чтобы
терять
On
restera
libre
de
résister
Мы
останемся
свободными,
чтобы
сопротивляться
I've
got
a
way
to
see
У
меня
есть
способ
увидеть
I've
got
a
way
to
me
У
меня
есть
способ
добраться
до
меня
Je
t'emmènerai
ici
Я
отвезу
тебя
сюда.
Je
t'enlèverai
à
vie
Я
заберу
тебя
на
всю
жизнь
Oh
et
tu
oublieras
О,
и
ты
забудешь
Oh
la
peur
de
moi
Ой
страшно
мне
Quand
le
temps
nous
trahira
Когда
время
предаст
нас
Alors,
oui,
on
l'oubliera
Так
что
да,
мы
забудем
об
этом
A
ton
visage,
nos
visages
К
твоему
лицу,
наши
лица
Une
parade
et
puis
s'en
va
Парад,
а
затем
уходит
Je
ne
sais
pas
où
l'on
va
mais
on
ira
Я
не
знаю,
куда
мы
идем,
но
мы
пойдем
I've
got
a
way
to
be
У
меня
есть
способ
быть
I've
got
a
way
to
me
У
меня
есть
способ
добраться
до
меня
Je
t'emmènerai
la
nuit
Я
отвезу
тебя
ночью.
Je
t'enlèverai
d'ici
Я
заберу
тебя
отсюда.
Et
le
temps
nous
donnera
И
время
даст
нам
Des
endroits
où
l'on
ira
Места,
куда
мы
пойдем
Et
le
vent
nous
forcera
à
plier
la
peur
de
soi
И
ветер
заставит
нас
согнуть
страх
перед
собой
Alors
tu
sens
ma
peau
mon
corps
et
moi
Тогда
ты
чувствуешь
моей
кожей
мое
тело
и
меня.
Déjà
à
l'intérieur
de
toi
et
moi
Уже
внутри
нас
с
тобой
Tes
empires
ont
glissé
sans
retenir
Твои
империи
скользили,
не
сдерживаясь.
Je
rentre
dans
ta
vie
comme
dans
la
nuit
Я
вхожу
в
твою
жизнь,
как
в
ночь,
Tu
vois,
on
saura
s'enfuir.
Вот
увидишь,
мы
сумеем
сбежать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olivier Gerard, Nicolas Sirkis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.