Paroles et traduction Ingrid St-Pierre - Coin Livernoche
T'es
comme
un
chandail
de
laine
qui
pique
Ты
как
шерстяной
свитер,
который
колется
Sauf
qu'entre
nous
deux
y'a
pas
d'statique
За
исключением
того,
что
между
нами
обоими
нет
статики
Pieds
nus
dans
une
flaque
d'eau
Босиком
в
луже
воды
Un
soir
d'orage
électrique
Однажды
вечером
во
время
электрической
грозы
Mes
sourires
sont
un
peu
faux
Мои
улыбки
немного
фальшивые
J'suis
sur
un
monde
automatique
Я
нахожусь
в
автоматическом
мире
Croit
pas
que
j'suis
antipathique
Не
думай,
что
я
несимпатичный
Mais
ton
nom
s'ra
pas
au
générique
Но
твоего
имени
нет
в
титрах
Y'a
pas
de
spécimen
d'insectarium,
Нет
ни
одного
экземпляра
инсектария,
Qui
déambule
dans
mon
sternum.
Который
бродит
по
моей
грудине.
J't'assure
qu'y
a
rien,
Уверяю
тебя,
ничего
нет,
Pas
de
papillons,
Никаких
бабочек,
Même
pas
une
chenilles
dans
son
cocon
Даже
гусеницы
в
его
коконе
нет
Nos
atomes
sont
rectilignes
Наши
атомы
прямолинейны
Tous
bien
droits
et
pas
crochus
Все
очень
прямые
и
без
крючков
Y'a
pas
à
dire
j'te
donne
plein
de
signe
Нечего
и
говорить,
Я
даю
тебе
полный
знак
Mais
tu
vois
rien,
c'est
peine
perdue
Но
ты
ничего
не
видишь,
это
горе
потеряно.
C'est
l'histoire
d'un
nombril
du
monde
Это
история
о
пупке
мира
Qui
se
croit
tout
seul
sur
la
map
monde
Кто
считает
себя
одиноким
на
карте
мира
Un
tombeur
irrésistible,
Неотразимый
могильщик,
Qui
a
plutôt
mal
choisi
sa
cible.
Который
довольно
неудачно
выбрал
свою
цель.
Dans
un
café
Coin
Livernoche
В
кафе
на
углу
ливерной
ночью
Y'a
un
mec
qui
croit
s'dans
la
poche
Есть
парень,
который
верит,
что
у
него
в
кармане
Le
pauvre
s'doute
de
rien
du
tout
Бедняга
вообще
ни
о
чем
не
подозревает
Mais
son
égo
prendra
un
coup
Но
его
эго
потерпит
поражение
Tu
pratiques
le
soliloque
Ты
практикуешь
монолог
Et
s'est
encore
à
ton
insu
И
снова
сделал
это
без
твоего
ведома
Peut-être
bien
que
tu
t'en
moques
Может
быть,
тебе
все
равно,
Mais
peut-être
aussi
qu't'as
rien
vu...
Но,
возможно,
ты
тоже
ничего
не
видел...
Et
si
j'te
dis
que
tu
m'embête
Что,
если
я
скажу
тебе,
что
ты
меня
беспокоишь
Et
que
parle
un
petit
peu
trop
И
что
слишком
много
болтает
Ce
serais
bien
une
fracture
ouverte
Это
был
бы
действительно
открытый
перелом
De
ton
monumental
égo
От
твоего
монументального
эго
J'pourais
simuler
un
appel
Я
мог
бы
подделать
звонок
Te
dire
que
c'est
mon
petit
copain
Сказать
тебе,
что
он
мой
парень
En
liberté
conditionnelle
Условно-досрочно
освобожденный
Mais
ça
serais
encore
plus
malin
Но
это
было
бы
еще
умнее
De
te
dire
que
j'habite
l'Abbaye
Сказать
тебе,
что
я
живу
в
аббатстве
Avec
chasteté
éternelle
С
вечным
целомудрием
Au
fond
je
crois
bien
que
ces
alibis
В
глубине
души
я
действительно
верю,
что
эти
алиби
Sont
un
ne
peut
plus
irrationnels
Они
больше
не
могут
быть
иррациональными
C'est
l'histoire
d'un
nombril
du
monde
Это
история
о
пупке
мира
Qui
se
croit
tout
seul
sur
la
map
monde
Кто
считает
себя
одиноким
на
карте
мира
Un
tombeur
irrésistible
Неотразимый
могильщик
Qui
a
plutôt
mal
choisi
sa
cible
Который
довольно
неудачно
выбрал
свою
цель
Dans
un
café
Coin
Livernoche
В
кафе
на
углу
ливерной
ночью
Y'a
un
mec
qui
croit
que
c't'dans
la
poche
Есть
парень,
который
думает,
что
это
у
тебя
в
кармане
Le
pauvre
ne
s'doute
de
rien
du
tout
Бедняга
вообще
ни
о
чем
не
подозревает
Mais
son
égo
prendra
un
coup
Но
его
эго
потерпит
поражение
C'est
un
peu
frisquet
dedans
ta
tête
В
твоей
голове
немного
прохладно
Faudra
règler
le
thermostat
Придется
отрегулировать
термостат
J'ai
l'espace
vital
aux
oubliettes
У
меня
есть
забытое
жизненное
пространство
Quand
tu
t'y
colles
bien
malgré
moi
Когда
ты
хорошо
к
этому
относишься,
несмотря
на
меня
Après
tout
ça
j'ai
perdu
le
fil
После
всего
этого
я
потерял
нить
De
ton
passionnant
monologue
Из
твоего
захватывающего
монолога
J'entent
seulement
la
dernière
ligne
Я
слышу
только
последнюю
строку
Et
la
revoilà
qui
résonne
И
вот
она
снова,
которая
находит
отклик
"Ma
belle
ne
te
fait
pas
de
faux
espoirs,
"Моя
красавица
не
возлагает
на
тебя
ложных
надежд,
J'sais
que
tu
m'aime
bien,
c'est
évidant.
Я
знаю,
что
я
тебе
нравлюсь,
это
очевидно.
T'es
bien
sympat
mais
pas
mon
genre,
Ты
хороший
парень,
но
не
в
моем
вкусе,
Non
là
je
t'assure
vraiment.
Нет,
я
действительно
тебя
уверяю.
Tu
m'déshabille
du
regard
ça
devient
franchement
dérangeant.
Ты
раздеваешь
меня
взглядом,
и
это
становится
откровенно
тревожным.
Alors
désolé
si
je
pars,
Так
что
извини,
если
я
уйду,
Y'a
ma
copine
qui
m'attend..."
Меня
ждет
моя
девушка..."
Et
bien
voilà
v'len
dans
les
dents
Ну,
вот
и
в'лен
в
зубах
C'est
l'histoire
d'un
nombril
du
monde
Это
история
о
пупке
мира
Qui
se
croit
tout
seul
sur
la
map
monde
Кто
считает
себя
одиноким
на
карте
мира
Une
fille
qui
se
pensait
bien
maline
Девушка,
которая
считала
себя
очень
умной
Bien
voilà
qu'elle
a
une
drôle
de
mine
Ну
вот,
у
нее
забавная
мина
Dans
un
café
Coin
Livernoche
В
кафе
на
углу
ливерной
ночью
Y'a
une
demoiselle
qui
pète
sa
coche
Есть
девушка,
которая
пукает
своей
киской
La
pauvre
se
doutait
de
rien
du
tout
Бедняжка
вообще
ни
о
чем
не
подозревала
C'est
fou
comment
la
vie
se
charge
de
nous
Это
безумие,
как
жизнь
заботится
о
нас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ingrid St Pierre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.