Inoki - Sentimento reciproco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Inoki - Sentimento reciproco




Sentimento reciproco
Взаимное чувство
Tu credi di sapere tutto, convinto
Ты думаешь, что знаешь всё, убеждённый
Arrivi macho ma ci basta uno sguardo
Приходишь мачо, но нам достаточно одного взгляда
E uno dei due è a disagio
И один из нас чувствует себя неловко
Si capisce chiaramente la differenza
Разница очевидна
Io non voglio conoscerti darti confidenza
Я не хочу ни знакомиться с тобой, ни доверять тебе
Me ne frego della musica che ascolti
Мне плевать на музыку, которую ты слушаешь
Me ne frego dei tuoi amici
Мне плевать на твоих друзей
Me ne frego del tuo ferro e dei tuoi soldi, dei tuoi cani
Мне плевать на твоё оружие, деньги, собак
Le tue bazze, le tue zoccole, i tuoi piani
Твои бабки, твои шлюхи, твои планы
Dei tuoi video, dei tuoi feauturing, dei tuoi discorsi strani
Твои видео, твои фиты, твои странные речи
Me ne fotto
Мне насрать
Se altamente
Если высокомерен
Se vuoi stare a galla, procurati un salvagente
Если хочешь остаться на плаву, найди себе спасательный круг
Perché sotto questa calma apparente
Потому что под этим видимым спокойствием
C'è una guerra fredda ed è scorretta sempre
Идёт холодная война, и она всегда нечестная
Troppi bim bum bam voglion fare gli ignoranti
Слишком много бим-бом-бам хотят казаться крутыми
Troppi bimbi in town pensan di esser giganti
Слишком много малышей в городе думают, что они гиганты
Vedi nella mia città
Видишь, в моём городе
C'è un crew di chiaccheroni e una di kings
Есть тусовка болтунов и тусовка королей
Io sto nella seconda mentre tu vivi di chips
Я во второй, а ты живёшь на чипсах
C'ho la faccia che c'ho
У меня такая рожа
Non ti piaccio, neanche tu mi piaci
Я тебе не нравлюсь, ты мне тоже
E' un sentimento reciproco
Это взаимное чувство
Do tutto quello che ho a un fratello
Я отдам всё, что у меня есть, брату
Ma non mi tradire
Но не предавай меня
Perché io sono pronto a toglierlo
Потому что я готов это забрать
C'ho la faccia che c'ho
У меня такая рожа
Non ti piaccio, neanche tu mi piaci
Я тебе не нравлюсь, ты мне тоже
E' un sentimento reciproco
Это взаимное чувство
Io do tutto quello che ho a un fratello
Я отдам всё, что у меня есть, брату
Ma non mi tradire (non mi tradire)
Но не предавай меня (не предавай меня)
È reciproco, neanche tu mi piaci
Это взаимно, ты мне тоже не нравишься
Sono giù coi falchi, siamo piu rapaci
Я с ястребами, мы хищнее
Non confondere il mio genere con Marco Masini
Не путай мой жанр с Марко Мазини
Io marco casini, varco confini
Я marco casini, пересекаю границы
Qua non trovi roba marcia, finti rasta o pagliacci
Тут не найдёшь гнилья, фальшивых растаманов или клоунов
E menami se canto come Biagio Antonacci
И ударь меня, если я пою как Биаджо Антоначчи
Bro, io non c'entro un cazzo
Бро, я тут ни при чём
Questi bassi ti fanno venire giù il palazzo
Эти басы заставят твой дом рухнуть
Sono un ragazzo di strada, nato in Piazza Gasparri
Я парень с улицы, родился на площади Гаспарри
Dove veri coatti ti fan fuori se sgarri
Где настоящие крутые тебя убьют, если накосячишь
Cresciuto in giro, senza fissa dimora
Вырос на улице, бездомный
Fare soldi e rap per me non è una fissa di ora
Зарабатывать деньги и читать рэп для меня не сиюминутная прихоть
Tu vuoi gli applausi, in giro prendi gli schiaffi
Ты хочешь аплодисментов, а получаешь пощёчины
Fai il cattivo, la tua fibra è il mio lassativo
Ты играешь злодея, твоя сущность - моё слабительное
Sono il fagiano che ti caca in testa
Я фазан, который срёт тебе на голову
Fatti rispettare se vuoi fare il gangsta
Заставь себя уважать, если хочешь быть гангстером
C'ho la faccia che c'ho
У меня такая рожа
Non ti piaccio, neanche tu mi piaci
Я тебе не нравлюсь, ты мне тоже
E' un sentimento reciproco
Это взаимное чувство
Do tutto quello che ho a un fratello
Я отдам всё, что у меня есть, брату
Ma non mi tradire
Но не предавай меня
Perché io sono pronto a toglierlo
Потому что я готов это забрать
C'ho la faccia che c'ho
У меня такая рожа
Non ti piaccio, neanche tu mi piaci
Я тебе не нравлюсь, ты мне тоже
E' un sentimento reciproco
Это взаимное чувство
Io do tutto quello che ho a un fratello
Я отдам всё, что у меня есть, брату
Ma non mi tradire (non mi tradire)
Но не предавай меня (не предавай меня)
2006 sono in piedi come prima
2006, я стою на ногах, как и раньше
Sempre a piedi, senza rima ma coi pieni di benzina
Всё ещё пешком, без рифмы, но с полными баками бензина
E mentre tu fai Il mantenuto e fingi di essere spacciatore
И пока ты изображаешь содержанку и притворяешься наркоторговцем
C'è chi muove pezzi in strada, per pagarsi la pigione
Есть те, кто двигает товар на улицах, чтобы оплатить аренду
Tu che non sai quanto costa un affitto
Ты, который не знаешь, сколько стоит аренда
Non fare l'afflitto, non sei nel conflitto
Не притворяйся страдальцем, ты не в конфликте
C'è una guerra la fuori sai
Там, снаружи, идёт война, знаешь ли
Non puoi sottrarti
Ты не можешь уклониться
Ci stai lottando o guardi gli altri
Ты сражаешься или наблюдаешь за другими?
Non pensare che questi qua sappiano cos'è la sofferenza
Не думай, что эти ребята знают, что такое страдание
C'è un tot di differenza
Есть огромная разница
Tra chi vive nella realtà e chi la inventa
Между теми, кто живёт в реальности, и теми, кто её выдумывает
E' la città se dai merda hai merda
Это город: если даёшь дерьмо, получаешь дерьмо
Se dai amore hai amore
Если даёшь любовь, получаешь любовь
Se dai odio hai odio
Если даёшь ненависть, получаешь ненависть
Fottutissime correnti che si incrociano
Чертовы потоки, которые пересекаются
Se sei vero sei vero
Если ты настоящий, ты настоящий
Se sei falso sei falso
Если ты фальшивый, ты фальшивый
Ma è solo dio a giudicarlo
Но только Бог может судить об этом
Dal mio canto so che
Со своей стороны, я знаю, что
C'ho la faccia che c'ho
У меня такая рожа
Non ti piaccio, neanche tu mi piaci
Я тебе не нравлюсь, ты мне тоже
E' un sentimento reciproco
Это взаимное чувство
Do tutto quello che ho a un fratello
Я отдам всё, что у меня есть, брату
Ma non mi tradire
Но не предавай меня
Perché io sono pronto a toglierlo
Потому что я готов это забрать
C'ho la faccia che c'ho
У меня такая рожа
Non ti piaccio, neanche tu mi piaci
Я тебе не нравлюсь, ты мне тоже
E' un sentimento reciproco
Это взаимное чувство
Io do tutto quello che ho a un fratello
Я отдам всё, что у меня есть, брату
Ma non mi tradire (non mi tradire)
Но не предавай меня (не предавай меня)
(Non mi tradire, non mi tradire)
(Не предавай меня, не предавай меня)
(Non mi tradire, non mi tradire)
(Не предавай меня, не предавай меня)





Writer(s): Fabiano Ballarin, Andrea Iacubino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.