Paroles et traduction Instrumental - Sundial Dreams
Yeah,
most
of
my
life's
full
of
sad
days
Да,
большая
часть
моей
жизни
полна
грустных
дней.
Started
at
a
young
age
Начал
в
юном
возрасте
Yeah,
bought
a
house
but
I've
been
livin'
on
stage
Да,
я
купил
дом,
но
я
жил
на
сцене.
Tryna
find
the
real
me,
I
ain't
found
me
yet
Пытаюсь
найти
себя
настоящего,
но
я
еще
не
нашел
себя
Wake
up
every
morning
feelin'
like
I'm
guilty
Каждое
утро
просыпаюсь
с
чувством
вины.
Talk
to
God,
"Can
you
hear
me?"
Поговори
с
Богом:
"Ты
меня
слышишь?"
Lately,
I'm
a
mess
В
последнее
время
я
в
полном
беспорядке
I
don't
want
no
one
to
help
me
Я
не
хочу,
чтобы
мне
кто-нибудь
помогал
Yeah,
I
don't
want
no
one
to
help
me
and
Да,
я
не
хочу,
чтобы
кто-нибудь
помогал
мне
и
If
you
think
that
I
make
decisions
based
Если
вы
думаете,
что
я
принимаю
решения
на
основе
Off
of
what
you
think,
then
you're
wrong
Исходя
из
того,
что
ты
думаешь,
тогда
ты
ошибаешься
Can't
nobody
think
for
me,
I
got
my
own
thoughts
Никто
не
может
думать
за
меня,
у
меня
свои
мысли.
Sometimes
you
don't
know
what
you
had
Иногда
ты
не
знаешь,
что
у
тебя
было
Until
it's
all
gone,
'til
it's
all
gone
Пока
все
это
не
исчезнет,
пока
все
это
не
исчезнет
If
I
took
the
hand
that
was
dealt
me
then
I
would
be
nowhere
in
life
Если
бы
я
принял
ту
руку,
которая
была
мне
подана,
то
я
бы
нигде
в
жизни
не
оказался
Yeah,
I
had
to
think
smart
Да,
я
должен
был
думать
умно
Threw
away
the
deck
and
got
my
own
cards
Выбросил
колоду
и
взял
свои
собственные
карты
Long
before
I
had
the
money
to
afford
a
car
Задолго
до
того,
как
у
меня
появились
деньги,
чтобы
позволить
себе
машину
I-I've
been
doin'
me
Я...
я
занималась
собой
I've
been
doin'
me
Я
занимаюсь
собой
Yeah,
I've
been
doin'
me
Да,
я
занимался
своим
делом.
I've
been
doin'
me
Я
занимаюсь
собой
Followin'
my
dreams
Следую
за
своими
мечтами
Yeah,
I've
been
doin'
me
Да,
я
занимался
своим
делом.
I've
been
doin'
me
Я
занимаюсь
собой
I've
been
doin'
me
Я
занимаюсь
собой
Yeah,
I've
been
doin'
me
Да,
я
занимался
своим
делом.
I've
been
doin'
me
Я
занимаюсь
собой
Followin'
my
dreams
Следую
за
своими
мечтами
Yeah,
I've
been
doin'
me
Да,
я
занимался
своим
делом.
Most
of
my
life's
full
of
regrets
Большая
часть
моей
жизни
полна
сожалений
Things
I
wanna
take
back,
yeah
Вещи,
которые
я
хочу
вернуть,
да
Wrote
you
a
letter,
wish
that
I
had
never
sent
that
Написал
тебе
письмо,
жалею,
что
вообще
отправил
его
Didn't
even
make
sense,
I
don't
even
know
Это
даже
не
имело
смысла,
я
даже
не
знаю
All
I
know
is
I
get
lower
on
the
weekends
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
по
выходным
мне
становится
хуже
They
tell
me
I
should
make
friends,
I
just
sit
at
home
Они
говорят
мне,
что
я
должен
заводить
друзей,
а
я
просто
сижу
дома.
Lately,
I've
been
off
the
deep
end,
yeah
В
последнее
время
я
был
не
в
себе,
да
I've
been
off
the
deep
end
and
Я
был
не
в
себе,
и
If
you
think
that
I'm
'bout
to
change
Если
ты
думаешь,
что
я
собираюсь
измениться
Who
I
am
just
for
you
then
you're
so
wrong
Кто
я
такой
только
для
тебя,
тогда
ты
так
ошибаешься
As
I
kid
I
built
a
house
around
my
broke
heart
В
детстве
я
построил
дом
вокруг
своего
разбитого
сердца
Sometimes
you
don't
know
what
you
had
Иногда
ты
не
знаешь,
что
у
тебя
было
Until
it
falls
apart,
'til
it
falls
apart
Пока
все
не
развалится
на
части,
пока
все
не
развалится
на
части
If
I
took
the
hand
that
was
dealt
me
then
I
would
be
nowhere
in
life
Если
бы
я
принял
ту
руку,
которая
была
мне
подана,
то
я
бы
нигде
в
жизни
не
оказался
Yeah,
I
had
to
think
smart
Да,
я
должен
был
думать
умно
Threw
away
the
deck
and
got
my
own
cards
Выбросил
колоду
и
взял
свои
собственные
карты
Long
before
I
had
the
money
to
afford
a
car
Задолго
до
того,
как
у
меня
появились
деньги,
чтобы
позволить
себе
машину
I
(yeah)
-I've
been
doin'
me
(oh)
Я
(да)
- я
занимаюсь
собой
(о)
I've
been
doin'
me
Я
занимаюсь
собой
Yeah,
I've
been
doin'
me
(I
have
been)
Да,
я
поступал
по-своему
(я
поступал
так).
I've
been
doin'
me
Я
занимаюсь
собой
Followin'
my
dreams
Следую
за
своими
мечтами
Yeah,
I've
been
doin'
me
(followin'
my)
Да,
я
поступал
по-своему
(следовал
своему)
I've
been
doin'
me
Я
занимаюсь
собой
I've
been
doin'
me
(I've
been
followin'
my)
Я
поступал
по-своему
(я
следовал
своему)
Yeah,
I've
been
doin'
me
Да,
я
занимался
своим
делом.
Followin'
my
dreams
Следую
за
своими
мечтами
Yeah,
I'm
just
doin'
me
Да,
я
просто
занимаюсь
собой
Yeah,
I'm
just
doin'
me
Да,
я
просто
занимаюсь
собой
Yeah,
I'm
reminiscin'
back
to
both
of
us
laughin'
Да,
я
вспоминаю,
как
мы
оба
смеялись.
Playin'
old
records
thinkin'
every
one
of
'em's
classic
Слушаю
старые
пластинки,
думая,
что
каждая
из
них
классика.
Windows
down,
we
on
the
street
up
in
Michigan
rappin'
Окна
опущены,
мы
на
улице
в
Мичигане
читаем
рэп.
We
talked
about
it,
but
never
really
knew
it
could
happen
Мы
говорили
об
этом,
но
никогда
по-настоящему
не
подозревали,
что
это
может
случиться
My
confidence
about
as
low
as
the
gas
is
Моя
уверенность
примерно
такая
же
низкая,
как
и
уровень
бензина
We
didn't
have
the
money
for
it,
У
нас
не
было
на
это
денег,
So
we'd
turn
the
key
backwards
and
sit
in
Поэтому
мы
поворачивали
ключ
задом
наперед
и
садились
в
Parking
lots
for
hours
'til
the
battery
crashes
Парковаться
часами,
пока
не
сядет
аккумулятор
I
think
that
we
related
'cause
both
of
us
were
lookin'
for
answers
Я
думаю,
что
мы
связаны,
потому
что
мы
оба
искали
ответы.
A
couple
months
ago
I
drove
into
Gladwin,
got
me
all
in
my
feelings
Пару
месяцев
назад
я
заехал
в
Глэдвин,
и
это
полностью
погрузило
меня
в
свои
чувства
It's
somethin'
'bout
bein'
somewhere
that's
familiar
Это
что-то
вроде
пребывания
в
знакомом
месте.
Pull
in
the
gas
station,
open
up
the
tank
then
I
fill
it
then
laugh
Заезжаю
на
заправку,
открываю
бак,
потом
наполняю
его,
а
потом
смеюсь.
Would
I
move
back?
Mmm,
not
in
a
million,
Переехал
бы
я
обратно?
Ммм,
ни
за
что
на
свете,
But
I
appreciate
the
memories
that
we
had
Но
я
ценю
те
воспоминания,
которые
у
нас
были
I
know
you've
been
callin',
sorry
I
never
call
back
Я
знаю,
ты
звонил,
извини,
что
я
никогда
не
перезваниваю.
I
know
I've
been
distant,
you
know
I
never
meant
that
Я
знаю,
что
был
отстраненным,
ты
же
знаешь,
я
никогда
не
имел
этого
в
виду
You
can
tell
the
family
how
I'm
doing
if
they
ask
Ты
можешь
рассказать
семье,
как
у
меня
дела,
если
они
спросят
I'm
just
doin'
me
Я
просто
занимаюсь
собой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.