Intocable - A Obscuras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Intocable - A Obscuras




A Obscuras
В темноте
Es tu adiós esa sorpresa
Твоё прощание - это сюрприз,
que nunca esperaba
которого я никогда не ожидал.
siento que me quedo a oscuras
Чувствую, что остаюсь в темноте,
y no entiendo nada
и ничего не понимаю.
y mi voz no reacciona
Мой голос не реагирует,
casi pierdo el habla
я почти потерял речь,
al escucharte decir
слыша, как ты говоришь,
que porfin te marchas.
что наконец уходишь.
Siento que son tus palabras
Мне кажется, что твои слова
filosas espadas
как острые мечи,
que se clavan en mi pecho
которые вонзаются в мое сердце
y desgarran mi alma
и разрывают мою душу.
no es de sabios comprender
Нет ничего мудрого в понимании,
que ya no me amas
что ты уже не любишь меня,
escondiste muy bien tu verdad
ты хорошо скрывала свою истину,
siempre agachando la mirada.
всегда опуская взгляд.
Prefiero no escucharte más
Я предпочитаю больше не слушать тебя,
prefiero no saber quien és
я предпочитаю не знать, кто он,
quien arrebató tu alma de mi alma.
кто отнял твою душу у моей души.
Porque si hoy te vas de aqui
Потому что если ты уходишь сегодня,
es porque nunca te importó
это потому что ты никогда не заботилась,
de que me sirve escuchar argumentos
что мне слушать аргументы,
si sólo hieres más mis sentimientos.
если ты только больше ранишь мои чувства.
Porque si hoy te vas de mi
Потому что если ты уходишь от меня сегодня,
es porque en ti nunca hubo amor
это потому что в тебе никогда не было любви,
se te hizo fácil destruir los sueños
тебе было легко разрушить мечты
de quien tan solo se sintió tu dueño.
того, кто только чувствовал себя твоим хозяином.
No imaginé un final así
Я не представлял конца таким,
fingiste amor y te creí
ты притворялась любящей, и я тебе поверил,
cuando en mis brazos decías
когда в моих объятиях ты говорила,
amarme y no era así.
что любишь меня, и это было не так.
Prefiero no escucharte más
Я предпочитаю больше не слушать тебя,
prefiero no saber quien és
я предпочитаю не знать, кто он,
quien arrebató tu alma de mi alma.
кто отнял твою душу у моей души.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.