Paroles et traduction Iron Maiden - The Duellists
He
threw
down
the
glove
you
made
the
mistake
Он
бросил
перчатку,
ты
совершила
ошибку.
Of
picking
it
up
now
you're
gone
Забираешь
его
сейчас,
когда
ты
ушла.
The
choosing
of
guns
or
fighting
with
swords
Выбор
оружия
или
сражение
на
мечах.
The
choice
of
weapons
is
done
Выбор
оружия
сделан.
He'll
tear
you
apart
as
soon
as
you
start
Он
разорвет
тебя
на
части,
как
только
ты
начнешь.
You
know
you
don't
have
a
chance.
Ты
знаешь,
что
у
тебя
нет
шанса.
OH...
OH...
Fight
for
the
Honour
О
...
о
...
сражайся
за
честь.
Fight
for
the
Splendour
Сражайся
за
великолепие!
Fight
for
the
Pleasure
Сражайся
за
удовольствие.
OH...
OH...
Fight
for
the
Honour
О
...
о
...
сражайся
за
честь.
Fight
for
the
Splendour
Сражайся
за
великолепие!
Fight
for
your
Life!
Сражайся
за
свою
жизнь!
Ready
to
start
the
duel
begins
Готовы
начать
поединок!
the
best
man
wins
in
the
end.
в
конце
концов,
победит
лучший.
A
lunge
and
a
feint,
a
parry
too
late
Выпад
и
финт,
парирование
слишком
поздно.
A
cut
to
the
chest
and
you're
down
Порез
на
грудь,
и
ты
падаешь.
Seeing
the
stain
then
feeling
the
pain
Видеть
пятно,
а
затем
чувствовать
боль.
Feeling
the
sweat
on
your
brow.
Я
чувствую
пот
на
твоем
лбу.
OH...
OH...
Fight
for
the
Honour
О
...
о
...
сражайся
за
честь.
Fight
for
the
Splendour
Сражайся
за
великолепие!
Fight
for
the
Pleasure
Сражайся
за
удовольствие.
OH...
OH...
Fight
for
the
Honour
О
...
о
...
сражайся
за
честь.
Fight
for
the
Splendour
Сражайся
за
великолепие!
Fight
for
your
Life!
Сражайся
за
свою
жизнь!
The
fighting
resumes,
a
silence
looms
the
Борьба
продолжается,
тишина
наступает.
Swordsmen
move
'gainst
each
other
Мечники
движутся
друг
к
другу.
A
cut
and
a
thrust,
a
parry,
a
blow
Порез
и
толчок,
парирование,
удар.
a
stab
to
the
heart
and
you're
down
удар
в
сердце-и
ты
падаешь.
The
Angel
of
Death
hears
your
last
breath
Ангел
Смерти
слышит
твой
последний
вздох.
Meanwhile
the
reaper
looks
on.
Тем
временем
жнец
смотрит
дальше.
OH...
OH...
Fought
for
the
Honour
О
...
о
...
сражался
за
честь.
Fought
for
the
Splendour
Сражался
за
великолепие.
Fought
for
the
Pleasure
Боролся
за
удовольствие.
OH...
OH...
Fought
for
the
Honour
О
...
о
...
сражался
за
честь.
Fought
for
the
Splendour
Сражался
за
великолепие.
Fought
to
the
Death
Сражался
до
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NORMAN RAY HARRIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.