Irving Berlin - The Girl That I Marry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Irving Berlin - The Girl That I Marry




The Girl That I Marry
Девушка, на которой я женюсь
Charted by Frank at # 11 in 1946
Фрэнк занял 11-е место в чартах в 1946 году
Charted by Eddy Howard at # 23 in 1947
Эдди Ховард занял 23-е место в чартах в 1947 году
The girl that I marry will have to be
Моя будущая жена должна быть
As soft and as pink as a nursery
Мягкой и нежной, словно в детской
The girl I call my own
Моя избранница
Will wear satins and laces and smell of cologne
Будет носить атлас и кружева, и благоухать духами
Her nails will be polished and, in her hair,
У нее будут ухоженные ногти, и в волосах,
She′ll wear a gardenia and I'll be there
Она будет носить гардения, а я буду рядом
′Stead of flittin', I'll be sittin′
Вместо того, чтобы порхать, я буду сидеть
Next to her and she′ll purr like a kitten
Рядом с ней, и она будет мурлыкать, как котенок
A doll I can carry, the girl that I marry must be
Кукла, которую я могу носить с собой, такой должна быть моя жена
Her nails will be polished and, in her hair,
У нее будут ухоженные ногти, и в волосах,
She'll wear a gardenia and I′ll be there
Она будет носить гардения, а я буду рядом
'Stead of flittin′, I'll be sittin′
Вместо того, чтобы порхать, я буду сидеть
Next to her and she'll purr like a kitten
Рядом с ней, и она будет мурлыкать, как котенок
A doll I can carry, the girl that I marry must be
Кукла, которую я могу носить с собой, такой должна быть моя жена





Writer(s): Irving Berlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.