Paroles et traduction Isabel Parra - Grito Serás del Continente
Grito Serás del Continente
Гrito Ты Будешь Континента
Digo
que
exilio
es
estar
solo
Говорю,
изгнание
- быть
наедине
Sin
tener
nada,
darlo
todo,
Ничего
не
имея,
всё
отдавать,
Llevar
el
sello
en
la
mirada
Нести
печать
во
взгляде
Por
la
distancia
tan
marcada,
От
расстояния
столь
великого,
Dejar
el
alma
en
un
rincón,
Оставлять
душу
в
углу,
Hablar
de
amor
sin
corazón,
Говорить
о
любви
без
сердца,
Usar
la
fe
y
la
esperanza,
Использовать
веру
и
надежду,
Sin
impaciencia
dar
confianza,
Без
нетерпеливости
внушать
доверие,
Con
alegría
aunque
la
espera
С
радостью,
хотя
ожидание
Sea
una
eterna
enredadera.
Будет
вечной
лианой.
En
este
tiempo
sin
verano
В
это
время
без
лета
Voy
a
aprender
de
ti,
mi
hermano,
Я
научусь
у
тебя,
мой
брат,
Que
ni
prisión
ni
carcelero
Что
ни
тюрьма,
ни
тюремщик
Pudo
callar
tu
cancionero.
Не
смогли
заглушить
твой
песенник.
En
Chacabuco
fue
tu
voz
В
Чакабуко
твой
голос
Multiplicada
que
brotó
Был
приумножен,
он
пророс
Por
el
ausente
y
el
presente,
По
отсутствующему
и
нынешнему,
Grito
serás
del
continente,
Ты
будешь
криком
континента,
Cuando
nos
hiere
este
cuchillo,
Когда
нас
ранит
этот
нож,
De
ser
más
fuerte
que
el
exilio.
Стать
сильнее
изгнания.
Vuelvo
al
lugar
que
me
ha
llevado
Возвращаюсь
в
место,
которое
привело
меня
La
realidad
de
lo
pasado
К
реальности
прошлого
Y
en
esta
vida
de
extranjera
И
в
этой
жизни
чужака
Sabré
encontrar
mi
primavera.
Я
буду
знать,
как
найти
свою
весну.
Patria
querida,
aquí
tan
lejos
Родная
страна,
здесь
так
далеко
A
ni
un
dolor
tengo
derecho.
Даже
на
боль
у
меня
нет
права.
He
recibido
otra
lección
Я
получила
ещё
один
урок
De
aquel
hermano
que
venció,
От
брата,
который
победил,
Que
entre
el
terror
y
la
miseria
Что
в
страхе
и
нищете
Hizo
canción,
hizo
la
guerra.
Создал
песню,
создал
войну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isabel Parra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.