Paroles et traduction Isac Elliot - Waving At Cars
We
don′t
need
a
plan
to
live
in
this
moment
Нам
не
нужен
план,
чтобы
жить
этим
моментом.
Sometimes
you
gotta
take
a
chance
while
it's
there
Иногда
нужно
рискнуть,
пока
есть
шанс.
I
don′t
wanna
spend
my
whole
life
hoping
Я
не
хочу
тратить
всю
свою
жизнь
на
Надежду.
So
tell
me
baby,
are
we
going
somewhere?
Так
скажи
мне,
детка,
мы
куда-нибудь
едем?
We
don't
need
to
hold
back,
not
for
a
minute
Нам
не
нужно
сдерживаться
ни
на
минуту.
I'm
painting
a
picture
and
I
want
you
in
it
Я
пишу
картину
и
хочу,
чтобы
в
ней
была
ты.
Anything
you
dream
of
I′ll
let
you
live
it
Все,
о
чем
ты
мечтаешь,
я
позволю
тебе
воплотить
в
жизнь.
I
just
need
to
know
if
we′re
going
somewhere
Мне
просто
нужно
знать,
едем
ли
мы
куда-нибудь.
Or
are
we
waving
at
cars?
Just
watching
them
pass
Или
мы
машем
машинам
и
просто
смотрим,
как
они
проезжают
мимо
Is
that
who
we
are?
Just
stuck
at
the
start
Неужели
это
мы?
- просто
застряли
в
самом
начале
We're
watching
them
go
back,
waiting
for
our
right
Мы
смотрим,
как
они
возвращаются,
и
ждем,
когда
мы
окажемся
справа.
Wondering
if
we′re
gonna
be
alright
Интересно,
все
ли
с
нами
будет
в
порядке?
Waving
at
cars,
wishing
they
were
ours
Машу
машинам,
мечтая,
чтобы
они
были
нашими.
Why
are
we
waving
at
cars?
Just
watching
them
pass
Почему
мы
машем
машинам
и
просто
смотрим,
как
они
проезжают
мимо
Is
that
who
we
are?
Just
waving
at
cars
Это
мы
такие?
- просто
машем
машинам.
We
could
spend
the
night
going
'round
in
circles
Мы
могли
бы
провести
ночь,
ходя
по
кругу,
Talking
about
all
the
fears
we
share
обсуждая
все
наши
общие
страхи.
Or
we
could
just
go
get
those
windows
open
Или
мы
могли
бы
просто
пойти
и
открыть
окна.
And
you
and
I
could
finally
go
somewhere
И
мы
с
тобой
наконец-то
могли
бы
куда-нибудь
пойти.
We
don′t
need
to
hold
back,
not
for
a
minute
Нам
не
нужно
сдерживаться
ни
на
минуту.
I'm
painting
a
picture
and
I
want
you
in
it
Я
пишу
картину
и
хочу,
чтобы
в
ней
была
ты.
Anything
you
dream
of
I′ll
let
you
live
it
Все,
о
чем
ты
мечтаешь,
я
позволю
тебе
воплотить
в
жизнь.
I
just
need
to
know
if
we're
going
somewhere
Мне
просто
нужно
знать,
едем
ли
мы
куда-нибудь.
Or
are
we
waving
at
cars?
Just
watching
them
pass
Или
мы
машем
машинам
и
просто
смотрим,
как
они
проезжают
мимо
Is
that
who
we
are?
Just
stuck
at
the
start
Неужели
это
мы?
- просто
застряли
в
самом
начале
We're
watching
them
go
back,
waiting
for
our
right
Мы
смотрим,
как
они
возвращаются,
и
ждем,
когда
мы
окажемся
справа.
Wondering
if
we′re
gonna
be
alright
Интересно,
все
ли
с
нами
будет
в
порядке?
Waving
at
cars,
wishing
they
were
ours
Машу
машинам,
мечтая,
чтобы
они
были
нашими.
Why
are
we
waving
at
cars?
Just
watching
them
pass
Почему
мы
машем
машинам
и
просто
смотрим,
как
они
проезжают
мимо
Is
that
who
we
are?
(Is
that
who
we
are?)
Это
то,
кто
мы
есть?
(это
то,
кто
мы
есть?)
Just
waving
at
cars
Просто
машу
машинам.
I
would
try
to
be
stuck
at
the
start
Я
бы
попробовал
застрять
в
самом
начале.
Even
if
it
tears
us
apart
Даже
если
это
разлучит
нас.
I′d
rather
go
then
stay
where
we
are
Я
лучше
уйду,
чем
останусь
там,
где
мы
сейчас.
Just
waving
at
cars,
just
waving
at
cars
Просто
машу
машинам,
просто
машу
машинам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.