Isha - Colette - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isha - Colette




Colette
Colette
Eh barman, sers-nous un verre de scotch
Hey bartender, pour us a glass of scotch
J'suis v'nu m'buter et discuter avec mes potes (avec mes potes)
I came to get drunk and chat with my friends (with my friends)
Deux, trois histoires, les embrouilles avec les toxs' (avec les toxs)
Two, three stories, the troubles with the drugs (with the drugs)
C'est la racaille, les voyous avec des locs
It's the riff-raff, the thugs with dreadlocks
Mon frère pleure parce que sa femme l'a quitté (elle l'a quitté)
My brother's crying because his wife left him (she left him)
Mais on sait tous que c'est parce qu'il est fauché
But we all know it's because he's broke
C'est un bon gars, mais, il est fauché
He's a good guy, but he's broke
Mais en tout cas, moi, j'suis défoncé
But anyway, me, I'm high
Toujours les mêmes requiem (requiem)
Always the same requiems (requiems)
Mais il faut qu'ça nous ramène des billets (des billets)
But we need it to bring us some bills (some bills)
J'suis pas fait pour une bonne hygiène de vie
I'm not made for a healthy lifestyle
L'impression d'être pour niquer ma chienne de vie
I feel like I was born to screw up my damn life
Quelques angoisses, renoi, faut qu'j'achève mon disque
Some anxieties, man, I need to finish my album
Mais ça m'détend quand j'passe du temps avec mon fils
But it relaxes me when I spend time with my son
Faut qu'j'arrête d'lui faire des bisous sur la bouche
I need to stop kissing him on the mouth
Incursion dans la vie d'un troubadour
Incursion into the life of a troubadour
Nan, nan, nan, nan, nan, je savais pas
No, no, no, no, no, I didn't know
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, qu'ils parleraient d'moi
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, that they would talk about me
Nan, nan, nan, nan, nan, on savait pas
No, no, no, no, no, we didn't know
Ouais, ouais, ouais, ouais, les années passent
Yeah, yeah, yeah, yeah, the years go by
Nan, nan, nan, nan, nan, je savais pas
No, no, no, no, no, I didn't know
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, qu'ils parleraient d'ça
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, that they would talk about this
Nan, nan, nan, nan, nan, on savait pas
No, no, no, no, no, we didn't know
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
J'espère qu'on va réussir
I hope we're gonna make it
Le ciel nous a réuni
The sky brought us together
J'ai fait des choses, des bonnes et des mauvaises
I've done things, good and bad
Si la rue m'a laissé vivre, c'est parce qu'elle connaissait mon rêve
If the streets let me live, it's because they knew my dream
Rapper gangsta, shit, tripoter des gonzesses
Rapping gangsta, shit, messing with girls
Porter de belles jackets avec des épaulettes (les épaulettes)
Wearing nice jackets with shoulder pads (shoulder pads)
Yeah, j'la tiens du marocain du coin (hmm)
Yeah, I got it from the Moroccan guy on the corner (hmm)
Tu crois qu'j'l'ai acheté chez colette?
You think I bought it at Colette?
Nan, toi tu connais pas les codes (nan)
Nah, you don't know the codes (nah)
Ouais, mon frère, on est pas des potes (nan)
Yeah, brother, we're not friends (nah)
Toi tu connais pas l'école
You don't know the school
J'te mets en confiance puis j't'encule comme dans L'Dernier Roi d'Écosse
I put you at ease then I screw you like in The Last King of Scotland
Yeah, univers de saligot (de saligot)
Yeah, a world of lowlifes (lowlifes)
On mange comme des animaux
We eat like animals
Avant je rappais dans des caves
I used to rap in basements
Maintenant je chante dans des chapiteaux
Now I sing in big tops
Nan, nan, nan, nan, nan, je savais pas
No, no, no, no, no, I didn't know
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, qu'ils parleraient d'moi
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, that they would talk about me
Nan, nan, nan, nan, nan, on savait pas
No, no, no, no, no, we didn't know
Ouais, ouais, ouais, ouais, les années passent
Yeah, yeah, yeah, yeah, the years go by
Nan, nan, nan, nan, nan, je savais pas
No, no, no, no, no, I didn't know
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, qu'ils parleraient d'ça
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, that they would talk about this
Nan, nan, nan, nan, nan, on savait pas
No, no, no, no, no, we didn't know
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Nan, nan, nan, nan, nan
No, no, no, no, no
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Nan, nan, nan, nan, nan
No, no, no, no, no
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Nan, nan, nan, nan, nan
No, no, no, no, no
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Nan, nan, nan, nan, nan
No, no, no, no, no
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah





Writer(s): Veence Hanao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.