Paroles et traduction Iskander feat. Los de Al Lado - De Tu Mano
Cuan
la
tristeza
me
empezó
a
ganar
When
sadness
began
to
overcome
me
Tuve
una
sonrisa
I
had
a
smile
Con
doña
deprisa
y
de
bluson
pegado
With
my
lady
in
a
hurry
in
a
tight
blouse
Como
una
pesquisa
se
tiró
a
matar
She
jumped
out
like
a
search
warrant
to
kill
Con
su
voz
de
frente
y
un
poco
de
reggue
pa′
calmar
la
gente
With
her
voice
in
front
and
a
little
reggaeton
to
calm
the
crowd
Y
no
hace
falta
nada
And
there
is
no
no
need
for
anything
Hay...
corazones
There...
are
hearts
Que
han
vivido
y
saben
como
caminar
el
camino
sólo
That
have
lived
and
know
how
to
walk
the
path
alone
Voy
caminando
pero
de
tu
mano
I'm
walking
but
from
your
hand
Sabe
bien
diferente,
se
olvida
la
mente
It
tastes
quite
different,
the
mind
forgets
Y
mi
co-razón
humano
And
my
co-human
heart
No
sabe
que
lo
han
lastimado
Doesn't
know
that
I’ve
been
hurt
Pero
no
le
duele
But
it
doesn't
hurt
Respira
y
no
sueltes
y
yo...
Breathe
and
don't
let
go
and
I...
Oooy.
ooy.ooy...
oooy...
Oooy.
ooy.ooy...
oooy...
Como
una
princesa
te
dejaste
amar
Like
a
princess
you
let
yourself
be
loved
Actitud
de
altura
y
mi
dermusura
A
high
attitude
and
my
handsomeness
Que
calienta
el
aire
That
heats
the
air
Desde
una
burbuja
me
atreví
a
mirar
I
dared
to
look
from
a
bubble
Magia
con
los
dedos
Magic
with
fingers
Perdía
masivo
por
que
hay
pan
de
queso
I
was
losing
massively
because
there
is
cheese
bread
Y
no
hace
falta
nada
porque...
And
no
need
for
anything
because...
Hay
corazones...
There
are
hearts...
Que
han
vivido
y
saben
como
caminar
el
camino
sólo
That
have
lived
and
know
how
to
walk
the
path
alone
Voy
caminando
pero
de
tu
mano
sabe
bien
diferente...
I’m
walking
but
from
your
hand
tastes
quite
different...
Se
olvida
la
mente
The
mind
forgets
Y
mi
co-razón
humano
no
sabe
que
lo
han
lastimado
And
my
co-human
heart
doesn't
know
that
it
has
been
hurt
Pero
no
le
duele
respira
y
no
sueltes
But
it
doesn't
hurt
breathe
and
don't
let
go
Que
mi
ojos
te
han
mirado
y
saben
como
es
lo
de
alado
That
my
eyes
have
looked
at
you
and
know
how
it
is
on
the
side
Y
no
quieren
ver
franqueado
al
amor
And
they
don't
want
to
see
love
fenced
in
El
brillo
de
la
venta
no
me
deja
poder
mirarte
The
glow
from
the
fan
doesn't
let
me
see
you
Para
de
hablarte,
voy
a
admirar
te
todo
el
tiempo
Stop
talking,
I'm
going
to
admire
you
all
the
time
Las
curvas
de
tu
sonrisa
no
me
dejan
querer
marcharme,
tiendo
acercarme
y
acariciarte
todo
el
cuerpo...
The
curves
of
your
smile
don't
let
me
want
to
leave,
I
tend
to
get
closer
and
caress
your
whole
body...
Y
empiezo
por
manos
And
I
start
with
hands
Y
subo
a
la
cabeza
And
I
go
up
to
the
head
Si
llegó
asta
la
espalda
If
I
get
to
the
back
Lo
demás
será
destreza
The
rest
will
be
skill
Y
busco
cicatrices
lejos
de
tu
cintura
And
I
look
for
scars
away
from
your
waist
No
tapes
con
el
pelo
que
se
encarguen
las
costuras
Don't
cover
with
hair
let
the
seams
take
care
of
it
Y
no
hace
falta
nada
por
que...
And
there
is
no
need
for
anything
because...
Hay
corazones...
There
are
hearts...
Que
han
vivido
y
saben
como
caminar
el
camino
sólo
That
have
lived
and
know
how
to
walk
the
path
alone
Voy
caminando
pero
de
tu
mano
sabe
bien
diferente
I’m
walking
but
from
your
hand
tastes
quite
different
Se
olvida
la
mente
The
mind
forgets
Y
mi
co-razón
humano
no
sabe
que
lo
han
lastimado
And
my
co-human
heart
doesn't
know
that
it
has
been
hurt
Pero
no
le
duele
respira
y
no
sueltes
But
it
doesn't
hurt
breathe
and
don't
let
go
Que
mi
ojos
te
han
mirado
y
saben
como
es
lo
de
alado
That
my
eyes
have
looked
at
you
and
know
how
it
is
on
the
side
Y
no
quieren
ver
franqueado
al
amor
And
they
don't
want
to
see
love
fenced
in
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Iskander Lara Polanco
Album
Raíces
date de sortie
23-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.