Ismael Rivera - Besito de Coco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ismael Rivera - Besito de Coco




Besito de Coco
Кокосовый поцелуйчик
E te acabó (se te acabo), el amor que me sentías
Тебя настигло (тебя настигло), угасла любовь ко мне
Y el respeto que tenias y todo fue una fantasía.
И то уважение, которое ты питала, и всё оказалось миражом.
Se te acabó, ya tu amor se terminó
Тебя настигло, твоя любовь истекла
Es un producto caducado, y yo quedo enamorado.
Это продукт с истекшим сроком годности, а я еще влюблен.
Ya, ya, tu amor se terminó
Уж, уж, твоя любовь иссякла
Ya todo se acabó
Уж всё завершилось.
Ya, ya, mataste todo lo lindo que sentía por ti (que sentía por ti).
Уж, уж, погубила всё прекрасное, что я чувствовал к тебе (что чувствовал к тебе).
Se acabó todo el amor que tu sentías
Сгорела дотла вся та любовь, что ты испытывала
Caducó todo el respeto que tu me tenías.
Истлело все уважение, которое ты мне выказывала.
Como un producto con su fecha de elaboración
Как товар с датой изготовления
Que con el tiempo llega a su expiración.
Что со временем приходит в негодность.
Lo que no vale hay que tirarlo a la basura
Что не представляет ценности, нужно выкинуть на помойку
Perdoname si utilizo frases dura.
Прости, если я говорю грубо.
Pero contigo me intoxicaré
Но с тобой я отравлюсь
Aunque si te extrañaré.
Хоть и буду скучать.
Hubieras acabado conmigo
Ты должна была покончить со мной
Antes de engañarme así.
Прежде чем обманывать меня вот так.
Hubieras evitado, ese gran amor
Ты могла бы избежать этой великой любви
Que hoy siento por ti.
Которую я сейчас питаю к тебе.
Acabas con mi vida
Ты уничтожаешь мою жизнь
Solo dices que quieres estar sin mi.
Лишь твердишь, что хочешь остаться без меня.
Me tomas como un tonto
Принимаешь меня за дурака
Se que ahora, tu estás con el.
Знаю, что теперь ты с ним.
Ya, ya, tu amor se terminó
Уж, уж, твоя любовь иссякла
Ya todo se acabó.
Уж всё завершилось.
Ya, ya, mataste todo lo lindo que sentía por ti.
Уж, уж, погубила всё прекрасное, что я чувствовал к тебе.
Ehh!
Эх!
Ya, ya, tu amor se terminó
Уж, уж, твоя любовь иссякла
Ya todo se acabó.
Уж всё завершилось.
Ya, ya, mataste todo lo lindo que sentía por ti.
Уж, уж, погубила всё прекрасное, что я чувствовал к тебе.
(Dedicado para todas las mujeres lindas de latino-américa)
(Посвящается всем прекрасным женщинам Латинской Америки)
Paolo Plaza, El Troyano Waldokinc & Carlitos Torres
Паоло Плаза, Эль Трояно Вальдокин и Карлитос Торрес
Sue-suelta.
Оставь-оставь.
Como fue que te viniste a torcer (torcer)
Как ты сбилась с пути пути)
Si yo te daba toditito mi querer (querer).
Если я отдавал тебе всю свою ласку (ласку).
Pero ya, dejemos todo en un pasado
Но уже, оставим всё в прошлом
Porque tu amor es un producto caducado.
Потому что твоя любовь - просроченный товар.
Tu amor es un producto caducado
Твоя любовь - просроченный товар
(Aunque me quedo muy enamorao')
(Хотя я еще влюблен)
Tu amor es un producto caducado
Твоя любовь - просроченный товар
(Me alejaré de ti y borraré de mi todo ese lindo pasado)
уйду от тебя и избавлюсь от всего того прекрасного прошлого)
Tu amor es un producto caducado
Твоя любовь - просроченный товар
(Que te vaya bonito, y que te digan que yo ya no existo)
(Удачи тебе, и пусть тебе передадут, что меня больше нет)
Tu amor es un producto caducado
Твоя любовь - просроченный товар
(Ojalá y ojalá que no quiera regresar)
(Быть может, быть может, ты не захочешь вернуться)
Tu amor es un producto caducado
Твоя любовь - просроченный товар
(Tu amor es un producto, un producto caducado)
(Твоя любовь - продукт, просроченный товар)
Tu amor es un producto caducado
Твоя любовь - просроченный товар
(Lailarile, Lailarila)
(Лайлариле, Лайларила)





Writer(s): Ismael Fuentes Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.