Paroles et traduction Ismael Serrano - Todo Empieza y Todo Acaba en Ti (En Directo)
Todo Empieza y Todo Acaba en Ti (En Directo)
Всё начинается и Всё заканчивается в тебе (в прямом эфире)
No
voy
a
pedir
perdón
Не
буду
просить
прощения
Por
descubrir
en
ti
la
luz
de
mis
latidos
За
то,
что
нашёл
в
тебе
свет
моих
ударов
сердца
No
he
de
pedir
permiso
Не
должен
я
просить
позволения
Para
adorar
tu
rostro
dulce
y
ferozmente
Чтобы
обожать
твой
лик
нежно
и
яростно
La
gente
nada
sabe
del
amor
Люди
ничего
не
знают
о
любви
Si
no
se
reconoce
en
nuestros
pasos
Если
не
узнают
себя
в
наших
шагах
Y
al
lado
de
la
cama,
más
bien
al
pie
И
рядом
с
кроватью,
скорее
у
подножия
Espero
a
que
esta
aurora
te
despierte
Жду,
когда
этот
рассвет
разбудит
тебя
Que
no
espere
mis
disculpas,
corazón
Пусть
не
ждёт
моих
извинений,
любимая
Todo
empieza
y
todo
acaba
en
ti
Всё
начинается
и
всё
заканчивается
в
тебе
Y
no
te
asustes
mi
amor
И
не
пугайся,
любимая
Si
mi
voz
suena
algo
seria
y
definitiva
Если
мой
голос
звучит
немного
серьёзно
и
категорично
La
vida
es
una
y
una
es
la
respuesta
Жизнь
одна,
и
один
ответ
Mi
piel
se
quema
sin
tu
suave
sombra
Моя
кожа
горит
без
твоей
нежной
тени
Te
nombran
las
ciudades
que
pisé
Называют
тебя
города,
которые
я
посетил
Y
en
cada
esquina
encuentro
tu
acertijo.
И
на
каждом
углу
я
нахожу
твою
загадку.
Si
vivo
fue
porque
siempre
esperé
Если
я
жил,
то
потому,
что
всегда
ждал
Para
entregarte
mi
pecho
desnudo
Чтобы
отдать
тебе
мою
обнажённую
грудь
Que
el
futuro
me
ha
nombrado
con
tu
voz
Будущее
назвало
меня
твоим
голосом
En
ti
todo
encuentra
una
razón
В
тебе
всё
находит
причину
Todo
comienza
en
ti
Всё
начинается
в
тебе
El
resto
de
mi
vida
y
la
razón
Остаток
моей
жизни
и
причина
De
abrir
cada
ventana,
la
canción
Для
того,
чтобы
открыть
каждое
окно,
песня
Que
resuelve
mis
dudas,
mi
delirio
y
mi
cura
Которая
разрешает
мои
сомнения,
мой
бред
и
моё
лекарство
Y
todo
acaba
en
ti
И
всё
заканчивается
в
тебе
Los
besos,
cada
fiesta,
la
raíz
Поцелуи,
каждый
праздник,
корень,
Que
bebe
mis
dolores,
mi
febril
Который
поит
мои
боли,
мой
лихорадочный
Costumbre
de
buscarte
Обычай
искать
тебя,
Mis
días
y
este
hambre
de
ti
Мои
дни
и
этот
голод
по
тебе
De
ti,
de
ti,
de
ti.
По
тебе,
по
тебе,
по
тебе.
No
voy
a
pedir
perdón
Не
буду
просить
прощения
Por
entregarme
en
cuerpo
y
alma
a
tus
pecados
За
то,
что
отдаюсь
телом
и
душой
твоим
грехам
Cansado
de
los
subterfugios
Устав
от
уловок
Me
sumo
a
tu
motín
sin
ataduras
Я
присоединяюсь
к
твоему
мятежу
без
обязательств
Que
envidien
mi
locura,
corazón,
Пусть
завидуют
моему
безумию,
любовь,
Tú
eres
mi
hogar
y
afuera
me
muero
de
frío
Ты
- мой
дом,
а
снаружи
я
умираю
от
холода
Elijo
regalarte
mi
canción
Выбираю
дарить
тебе
свою
песню
Porque
apareces
en
todos
mis
planes
Потому
что
ты
появляешься
во
всех
моих
планах
Me
alumbraste,
y
renacido,
creo
en
mí
Ты
осветила
меня,
и,
возрожденный,
я
верю
в
себя
Todo
en
tu
figura
halla
su
fin
Всё
в
твоём
облике
находит
свой
конец
Todo
comienza
en
ti
Всё
начинается
в
тебе
El
resto
de
mi
vida
y
la
razón
Остаток
моей
жизни
и
причина
De
abrir
cada
ventana,
la
canción
Для
того,
чтобы
открыть
каждое
окно,
песня
Que
resuelve
mis
dudas,
mi
delirio
y
mi
cura
Которая
разрешает
мои
сомнения,
мой
бред
и
моё
лекарство
Y
todo
acaba
en
ti
И
всё
заканчивается
в
тебе
Los
besos,
cada
fiesta,
la
raíz
Поцелуи,
каждый
праздник,
корень,
Que
bebe
mis
dolores,
mi
febril
Который
поит
мои
боли,
мой
лихорадочный
Costumbre
de
buscarte,
Обычай
искать
тебя,
Mis
días
y
este
hambre
de
ti,
Мои
дни
и
этот
голод
по
тебе,
De
ti,
de
ti,
de
ti,
de
ti...
По
тебе,
по
тебе,
по
тебе,
по
тебе...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Serrano Moron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.