Paroles et traduction Ismael Serrano - Ultimamente
Ultimamente
В последнее время
Últimamente
ando
algo
perdido,
В
последнее
время
я
немного
потерялся,
Me
han
vencido
viejos
fantasmas,
Меня
победили
старые
призраки,
Nuevas
rutinas.
Новые
распорядки.
Y
en
cada
esquina
acecha
un
ratero
И
в
каждом
углу
подстерегает
вор
Para
robarme
las
alhajas,
los
recuerdos,
Чтобы
украсть
мои
драгоценности,
воспоминания,
Las
felicidades.
Счастье.
De
un
tiempo
a
esta
parte
С
некоторых
пор
Llego
siempre
tarde
Я
всегда
опаздываю
A
todas
mis
citas.
На
все
свои
свидания.
Y
la
vida
me
parece
una
fiesta
И
жизнь
кажется
мне
праздником
A
la
que
nadie
На
который
никто
Se
ha
molestado
en
invitarme.
Не
удосужился
меня
пригласить.
De
un
tiempo
a
esta
parte
С
некоторых
пор
Me
cuesta
tanto,
tanto,
tanto,
no
amarte,
Мне
так
трудно,
так
трудно,
так
трудно
не
любить
тебя,
No
amarte.
Не
любить
тебя.
Últimamente
ando
desconcertado,
В
последнее
время
я
растерян,
Así
que
ponte
a
salvo,
porque
en
este
estado
Так
что
берегись,
потому
что
в
таком
состоянии
Ando
como
loco.
Я
веду
себя
как
сумасшедший.
Y
me
enamoro
de
mujeres
comprometidas,
И
я
влюбляюсь
в
несвободных
женщин,
Llenas
de
abrazos,
Полных
объятий,
Llenas
de
mentiras.
Полных
лжи.
De
un
tiempo
a
esta
parte,
a
mi
amor
propio
algo
le
falta,
С
некоторых
пор
моему
самолюбию
чего-то
не
хватает,
Lo
has
dejado
unos
puntos
Ты
опустил
его
на
несколько
пунктов
Por
debajo
del
de
Kafka.
Ниже,
чем
у
Кафки.
Y
la
vida
me
parece
una
fiesta
И
жизнь
кажется
мне
праздником
A
la
que
nadie
На
который
никто
Se
ha
molestado
en
invitarme.
Не
удосужился
меня
пригласить.
De
un
tiempo
a
esta
parte
С
некоторых
пор
Me
cuesta
tanto,
tanto,
tanto,
Мне
так
трудно,
так
трудно,
Me
cuesta
tanto
no
amarte.
Мне
так
трудно
не
любить
тебя.
Últimamente
planeo
una
huida
В
последнее
время
я
планирую
побег,
Para
rehacer
mi
vida,
Чтобы
изменить
свою
жизнь,
Probablemente
en
Marte.
Возможно,
на
Марсе.
Seguro
que
allí
no
hay
nadie
empeñado
en
aconsejarme:
Наверняка
там
не
найдется
никого,
кто
будет
настойчиво
советовать
мне:
"Ismael,
¿qué
te
pasa?
"Исмаэль,
что
с
тобой?
No
estudias,
no
trabajas".
Ты
не
учишься,
не
работаешь".
Y
qué
vamos
a
hacerle,
И
что
же
нам
с
этим
делать?
Si
es
que
últimamente
ando
algo
perdido,
Ведь
в
последнее
время
я
немного
заблудился,
Si
te
necesito.
Если
ты
мне
нужна.
De
un
tiempo
a
esta
parte
С
некоторых
пор
Me
cuesta
tanto,
tanto,
tanto,
Мне
так
трудно,
так
трудно,
Me
cuesta
tanto
no
amarte.
Мне
так
трудно
не
любить
тебя.
Han
de
venir
tiempos
mejores,
Должны
наступить
лучшие
времена,
Cometeré
más
errores,
daré
menos
explicaciones,
Я
совершу
больше
ошибок,
дам
меньше
объяснений,
Y
haré
nuevas
canciones
И
напишу
новые
песни
En
las
que
te
cuente
cómo,
últimamente,
В
которых
расскажу
тебе
о
том,
как
в
последнее
время
Son
tan
frecuentes
tristes
amaneceres
Все
чаще
бывают
печальные
рассветы,
Ahogando
mis
finales,
Заливающие
мои
финалы,
Repetidos,
cansados,
Повторяющиеся,
унылые,
Llenos
de
soledades.
Полные
одиночества.
De
un
tiempo
a
esta
parte
С
некоторых
пор
Me
cuesta
tanto,
tanto,
Мне
так
трудно,
так
трудно
Me
cuesta
tanto
no
amarte.
Мне
так
трудно
не
любить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serrano Ismael Moron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.