Paroles et traduction Isobel Campbell - Monologue for an Old True Love
Tell
me
how
I
play
around
Скажи
мне,
как
я
играю
вокруг
So
you
say,
"I
don't
want
you"
Итак,
ты
говоришь:
"Я
не
хочу
тебя".
Go
and
play
your
little
game
Иди
и
поиграй
в
свою
маленькую
игру
But
still
I'm
going
to
haunt
you
now
Но
все
равно
я
буду
преследовать
тебя
сейчас
Wearing
your
guitar
Носишь
свою
гитару
Letting
your
soul
cry
Позволяю
твоей
душе
плакать
Look
into
my
eyes
Посмотри
мне
в
глаза
Every
time
you
miss
the
point
Каждый
раз,
когда
ты
упускаешь
суть
Yet
every
time
you
scold
me
И
все
же
каждый
раз,
когда
ты
ругаешь
меня
Talking
so
self-righteously
Так
самонадеянно
'Bout
everything
you
showed
me,
boy
говоришь
обо
всем,
что
ты
мне
показал,
парень
Wearing
your
guitar
Носишь
свою
гитару
Letting
your
soul
cry
Позволяю
твоей
душе
плакать
Look
into
my
eyes
Посмотри
мне
в
глаза
And
still
your
spirit
comes
to
me
И
все
же
твой
дух
приходит
ко
мне
You
were
the
one
for
life
Ты
был
единственным
на
всю
жизнь
You
brightened
up
the
sun
for
me
Ты
осветил
для
меня
солнце
Even
through
all
the
fights
Даже
несмотря
на
все
драки
And
still
your
spirit
comes
to
me
И
все
же
твой
дух
приходит
ко
мне
You
were
the
one
for
life
Ты
был
единственным
на
всю
жизнь
You
brightened
up
the
sun
for
me
Ты
осветил
для
меня
солнце
Even
through
all
the
fights
Даже
несмотря
на
все
драки
This
is
not
'bout
what
we
see
Это
не
то,
что
мы
видим
A
silhouette
or
color
Силуэт
или
цвет
This
is
not
'bout
gaining
points
Дело
не
в
том,
чтобы
набирать
очки
But
loving
one
and
other
Но
любить
одно
и
другое
Say
you're
angry
now
Скажи,
что
сейчас
ты
злишься
Though
I
wonder
why
Хотя
мне
интересно,
почему
You've
got
them
'round
your
little
finger
Ты
обвел
их
вокруг
своего
мизинца
You
say
you're
angry
now
Ты
говоришь,
что
сейчас
злишься
Though
I
wonder
why
Хотя
мне
интересно,
почему
The
pattern
it
was
in
full
swing,
yeah
yeah
yeah
Картина
была
в
самом
разгаре,
да,
да,
да
Say
you're
angry
now
Скажи,
что
сейчас
ты
злишься
Though
I
wonder
why
Хотя
мне
интересно,
почему
You've
got
them
'round
your
little
finger
Ты
обвел
их
вокруг
своего
мизинца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isobel Campbell
Album
Amorino
date de sortie
07-10-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.