Isusko & Sbrv - Directo a Tu Cara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isusko & Sbrv - Directo a Tu Cara




Directo a Tu Cara
Straight to Your Face
Que cambie el mundo yo ya sólo hago rap,
To change the world I only do rap anymore,
Solo rap, directo a tu cara como un jab, como un
Just rap, straight to your face like a jab, like a
Jab.
Jab.
Queríais el disco del año, estaba trabajando en
You wanted the album of the year, I was working on
Ello,
It,
He vuelto convertirlo en el cuchillo que les corta
I've turned him back into the knife that cuts them
El cuello,
The neck,
No si estoy dormido y esto es solo un mal
I don't know if I'm asleep and this is just a bad
Sueño,
Dream,
Pero hoy vuelo tan alto que lo veo todo pequeño.
But today I fly so high that I see everything small.
Y digo 1, 2, 3 no cómo explicarte tengo,
And I say 1, 2, 3 I don't know how to explain to you I have,
4, 5, 6 razones para matarte,
4, 5, 6 reasons to kill yourself,
Pescador quieres peces tendrás que mojarte,
Fisherman you want fish you'll have to get wet,
El culo en el amor no podrás tocar el fuego sin
The ass in love you won't be able to touch the fire without
Quemarte.
Burn you.
Esta es mi fábrica de mierda el bolí mi operario,
This is my fucking factory the boli my operator,
Pregunta por a cualquier chaval del vecindario,
Ask any kid in the neighborhood for me,
Para algunos soy un loco para otros un visionario,
For some I am a madman for others a visionary,
Perdón si os insulto es un tic involuntario.
Sorry if I'm insulting you, it's an involuntary tic.
Hijos de puta hey sabéis seréis mi Geisha,
Motherfuckers hey you know you'll be my Geisha,
De 6 a 6 ya me lo diréis cuando estéis a,
From 6 to 6 you will tell me when you are at,
20 metros bajo el suelo llorando en mi zulo,
20 meters under the ground crying in my zulo,
Y mi grupo soplando en tu nuca dando os por el
And my group blowing on the back of your head giving you by the
Culo.
Ass.
Reanimación cardiopulmonar me estoy muriendo
Cardiopulmonary resuscitation I'm dying
Y,
Y,
Tendría que agacharme pa' ponerme a su altura
I'd have to bend down to get up to his level
Escribiendo,
Writing,
O a la tuya toyaco y tírate del ático o,
Or to yours toyaco and get out of the attic or,
Escribiré tu nombre en las paredes del
I'll write your name on the walls of the
Psiquiátrico.
Psychiatric.
Prefiero un buen polvo que un ramo de flores ser,
I'd rather have a good fuck than a bunch of flowers to be,
Tu consolador antes que el hombro en el que
Your dildo before the shoulder on which
Llores,
You cry,
Y hacerme una paja antes que pagar en un puti,
And give me a handjob rather than pay in a whore,
Me gustan más los pies de Messi que el pelo de
I like Messi's feet better than the hair of
Guti.
Guti.
Tutifruti macedonia el huracán Smith Sonia,
Tutifruti macedonia the Hurricane Smith Sonia,
Contoneándose rima idónea,
Wiggling my fit rhyme,
Por ahí va convencida de que está llamando tu
She's going around convinced that she's calling your
Atención,
Attention,
Es como una puta que goza follando.
She's like a slut who enjoys fucking.
Traigo polen de marruecos, los ojos resecos
I bring pollen from Morocco, dry eyes
La mano por tu culo como Jose a su muñecos,
Hand up your ass like Jose to his dolls,
Dani, Isusko, Mikel chico no somos los Pecos,
Dani, Isusko, Mikel chico we are not the Pecos,
Iruña 2010 tu puta madre records.
Iruña 2010 tu puta madre records.
Quien sostuvo mi frente cuando vomito en el
Who held my forehead when I vomit in the
Lavabo,
Washbasin,
Babosos que critican y luego me piden colado,
Slugs who criticize and then ask me to sneak,
Venderían a su madre por un gramo al final y al
They would sell their mother for a gram at the end and at
Cabo,
Corporal,
La boca que les besa un día a me chupo el
The mouth that kisses them one day I suck the
Nabo.
Turnip.
O falo seré la banca que quiebre artista,
Or falo I'll be the bank that breaks artist,
Tu talón de Aquiles no hay canción que resista,
Your Achilles heel there's no song that can stand,
Cuando escalo hasta tu cima blanca como un
When I climb up to your white peak like a
Alpinista,
Mountaineer,
O al escualo que te arranca una pierna surfista.
Or the guy who rips off a surfer's leg.
Tengo una bomba bajo el anorak escucha el tic y
I have a bomb under the anorak listen to the tick and
El tac,
The TAC,
Dame un bolí Bic y les destripo como Jack,
Give me a Bic pen and I'll gut them like Jack,
En cada track, el mic es un stick un suicida
In every track, the mic is a stick a suicide
Iraquí,
Iraqi,
El don de convertir un hobbies en mi mayor
The gift of turning a hobby into my greatest
Obsesión.
Obsession.
Tu suelta el mic insensato, traigo estilo pa' rato,
You let go of the foolish mic, I bring style for a while,
Atormentados os tengo como el perro al gato,
Tormented I have you like the dog to the cat,
Me cagare en tus muertos si me jodes te mato,
I'll shit on your dead if you fuck with me I'll kill you,
Ya empecé a escribir milagros tu puedes
I've already started writing miracles you can
Llamarme Dios niñato.
Call me God, baby.
O cansino la piedra en el camino,
Or CanSino the stone on the way,
El que casa las palabras que ni el mejor celestino,
The one who marries the words that not even the best celestine,
Este es mi juego mental la manzana que te tienta,
This is my mental game the apple that tempts you,
Atentamente te escribe el rayo en la tormenta.
The lightning in the storm writes to you attentively.
Yo sólo tengo tiempo y este pensamiento insano
I just have time and this insane thought
Ni,
Nor,
Los ojos de cubano ni el abdomen de cristiano,
The eyes of a Cuban nor the abdomen of a Christian,
Sangre de Colombia orgullo Txantreano,
Blood of Colombia Txantrean pride,
Lo siento mama solo hago rap no se tocar el
Sorry mom I only do rap I don't know how to play the
Piano.
Piano.
Pamplona city vuelve, rap, break, graffiti
Pamplona city is back, rap, break, graffiti
Manchan,
They stain,
De marrón mierda tu vida rosa de Hello Kitty
Of brown shit your life pink from Hello Kitty
Quiero,
I want,
Vivir en Neverland comprarme un poni,
Living in Neverland buy me a pony,
Robar un furgón y fugarme como el Dioni.
Stealing a van and running away like the Dioni.
Sólo estoy dejando que mi perro interior ladre os,
I'm just letting my inner dog bark os,
He follado tantas veces que tu rap me llama
I've fucked so many times that your rap is calling me
Padre,
Father,
Esta es la mano que os daba de comer pa que la
This is the hand that was feeding you for the
Muerdes,
You bite,
Tengo un carioca azul y amarillo os pongo
I have a blue and yellow carioca I put you
Verdes.
Greens.
Ahora cómo se siente el sol a nadie me
Now I know how the sun feels to me no one me
Hace sombra,
It makes shadow,
Trae tu mejor flow lo usare de alfombra,
Bring your best flow I'll use it as a carpet,
Da igual lo que hagas lo que digas a qué
It doesn't matter what you do what you say I know to what
Juegas,
You play,
Soy un grano de pus en la espalda donde no
I'm a pimple of pus on my back where no
Llegas.
You're coming.
Te embarazo psicológicamente prepárate,
Get pregnant psychologically get ready,
Es parecido a golpes de karate si quieres te,
It's similar to karate chop if you want to te...,
Saco el ingenio de una lámpara para nada
I take the ingenuity out of a lamp for nothing
Espontaneo,
Spontaneity,
Escribo con una pistola apuntándome al cráneo.
I write with a gun pointed at my skull.
Es la naturaleza del escorpión
It is the nature of the scorpio
La euforia que llega justo antes del bajón,
The euphoria that comes just before the low,
Voy a partirte el culo en dos como el rey
I'm gonna split your ass in two like the king
Salomón,
Solomon,
Follan con la mirada yo hablo con el corazón.
They fuck with their eyes I talk with my heart.
Imperfecto es el camino que lleva a la perfección,
Imperfect is the path that leads to perfection,
El problema que yo tengo es que no tengo
The problem I have is that I don't have
Solución,
Solution,
Soy el lobo que sopla a tu casa de carton, cerdo,
I'm the wolf that blows into your cardboard house, pig,
Escribe mi nombre con signo de admiración.
Write my name with an exclamation mark.





Writer(s): Isusko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.