Paroles et traduction It Dies Today - Marigold
Aesthetic
perfection
has
fooled
me
once
again.
Эстетическое
совершенство
снова
обмануло
меня.
You'll
always
be
the
only
one
who
feels
like
home.
Ты
всегда
будешь
единственным,
кто
чувствует
себя
как
дома.
And
with
your
hollow
words
and
your
plastic
smile,
И
с
твоими
пустыми
словами
и
твоей
фальшивой
улыбкой...
You
have
the
most
beautiful
name
I've
ever
cursed.
У
тебя
самое
красивое
имя,
какое
я
когда-либо
проклинал.
Yet
I
wait
for
you
to
find
your
way
into
my
arms.
И
все
же
я
жду,
когда
ты
попадешь
в
мои
объятия.
And
I'd
wait
here
till
you
find
your
way.
И
я
буду
ждать
здесь,
пока
ты
не
найдешь
свой
путь.
I
would
wait
here
all
my
life,
Я
бы
ждал
здесь
всю
свою
жизнь.
I'd
spend
the
rest
of
my
days
praying
Я
проведу
остаток
своих
дней
в
молитвах.
For
an
end
to
this
mystery.
Чтобы
положить
конец
этой
тайне.
Though
this
dichotomy
has
brought
me
to
my
knees.
Хотя
эта
дихотомия
поставила
меня
на
колени.
You'll
always
be
the
only
one
who
feels
like
home.
Ты
всегда
будешь
единственным,
кто
чувствует
себя
как
дома.
And
still
the
season's
change
and
with
it
does
your
charm.
И
все
же
смена
времен
года,
а
вместе
с
ней
и
твое
очарование.
Summer's
end
has
come
and
with
it
misery.
Наступил
конец
лета,
а
с
ним
и
страдание.
Yet
I
wait
for
you
to
find
your
way
into
my
arms.
И
все
же
я
жду,
когда
ты
попадешь
в
мои
объятия.
And
I'd
wait
here
till
you
find
your
way.
И
я
буду
ждать
здесь,
пока
ты
не
найдешь
свой
путь.
I
would
wait
here
all
my
life,
Я
бы
ждал
здесь
всю
свою
жизнь.
I'd
spend
the
rest
of
my
days
praying
Я
проведу
остаток
своих
дней
в
молитвах.
For
an
end
to
this
mystery.
Чтобы
положить
конец
этой
тайне.
You
must
find
a
way
back
into
my
arms
again,
Ты
должна
найти
путь
обратно
в
мои
объятия,
I'd
give
anything
just
to
feel
that
warmth
again.
Я
бы
отдал
все,
чтобы
снова
почувствовать
это
тепло.
And
I'd
wait
here
till
you
find
your
way.
И
я
буду
ждать
здесь,
пока
ты
не
найдешь
свой
путь.
I
would
wait
here
all
my
life,
Я
бы
ждал
здесь
всю
свою
жизнь.
I'd
spend
the
rest
of
my
days
praying
Я
проведу
остаток
своих
дней
в
молитвах.
For
an
end
to
this
mystery.
Чтобы
положить
конец
этой
тайне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas John Mirusso, Steven John Lemke, Christopher James Cappelli, Michael William Hatalak, Nicholas Joseph Brooks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.