Ivan Lins - Vieste / Iluminados - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivan Lins - Vieste / Iluminados




Vieste / Iluminados
Vieste / Illuminated
(Vieste)
(Come)
Vieste na hora exata
You come at the right time
Com ares de festa e luas de prata
With an air of celebration and moonbeams of silver
Vieste com encantos, vieste
You come with enchantments, you come
Com beijos silvestres colhidos pra mim
With wild kisses picked for me
Vieste com a natureza
You come with nature
Com as mãos camponesas plantadas em mim
With peasant hands planted in me
Vieste com a cara e a coragem
You come with a face and courage
Com malas, viagens pra dentro de mim
With bags, traveling into me
Meu amor
My love
Vieste a hora e a tempo
You came at the right time
Soltando meus barcos e velas ao vento
Releasing my boats and sails to the wind
Vieste me dando alento
You came giving me encouragement
Me olhando por dentro, velando por mim
Looking at me from within, watching over me
Vieste de olhos fechados, num dia marcado
You came with your eyes closed, on a marked day
Sagrado pra mim
Sacred to me
Vieste com a cara e a coragem
You came with a face and courage
Com malas, viagens pra dentro de mim
With bags, traveling into me
Meu amor
My love
Vieste de olhos fechados, num dia marcado
You came with your eyes closed, on a marked day
Sagrado pra mim
Sacred to me
Vieste com a cara e a coragem
You came with a face and courage
Com malas, viagens pra dentro de mim
With bags, traveling into me
Meu amor
My love
(Iluminado)
(Illuminated)
O amor tem feito coisas
Love has done things
Que até mesmo Deus duvida
That even God doubts
curou desenganados
It has healed the terminally ill
fechou tanta ferida
It has closed so many wounds
O amor junta os pedaços
Love picks up the pieces
Quando um coração se quebra
When a heart is broken
Mesmo que seja de aço
Even if it's made of steel
Mesmo que seja de pedra
Even if it's made of stone
Fica tão cicatrizado
It's so scarred
Que ninguém diz que é colado
That nobody can tell it's been pieced together
Foi assim que fez em mim
That's what it did to me
Foi assim que fez em nós
That's what it did to us
Esse amor iluminado
This illuminated love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.