Ivano Fossati - Quello che manca al mondo (Acoustic version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivano Fossati - Quello che manca al mondo (Acoustic version)




Quello che manca al mondo (Acoustic version)
What the World is Missing (Acoustic version)
Quello che manca al mondo
What the world is missing
è un poco di silenzio
is a little bit of silence
Quello che manca a questo mondo è il perdono che non vedo e non sento
What this world is missing is the forgiveness that I don't see and don't feel
Tutta la gente intorno sogna di cavalcare il temporale
All the people around dream of riding the storm
Quello che serve alla vita
What life needs
è acqua e sale
is water and salt
Io non sono quell'uomo che aveva un sogno
I am not that man who had a dream
Che ne è stato dei sogni di questo tempo?
What has become of the dreams of this time?
Di che cosa parliamo in questa vita?
What do we talk about in this life?
Di che cosa nutriamo i nostri figli?
How do we feed our children?
Quello che mancherà domani è un monumento all'uguaglianza
What will be missing tomorrow is a monument to equality
Quello che manca già stanotte sono mille parole d'amore
What has been lacking since last night are a thousand words of love
Perché c'è gente che parla d'amore in una lingua morta,
Because there are people who talk about love in a dead language,
Sono vivi e gli basta e sanno aspettare,
They are alive and that's enough for them and they know how to wait,
Ma in questa estate che sembra piuttosto dicembre non tutto va bene oppure sì,
But in this summer that feels more like December, not everything is right or maybe it is,
Se vi pare.
If you think so.
Quello che manca al mondo lo vedo bene coi miei occhi
What the world is missing I can see clearly with my own eyes
Quello che manca a questo mondo non lo posso raccontare
What this world is missing I cannot tell
Io non sono quell'uomo che aveva un sogno e nemmeno l'artista che aveva un dono
I am not that man who had a dream nor the artist who had a gift
Ma anche un solo pensiero fa strada, come tutte le grandi illusioni.
But even a single thought paves the way, like all the great illusions.
Quello che manca al mondo
What the world is missing
è un poco di silenzio
is a little bit of silence
Quello che manca a questo mondo è il perdono che non vedo e non sento
What this world is missing is the forgiveness that I don't see and don't feel
Quello che manca al mondo è un poco di silenzio.
What the world is missing is a little bit of silence.





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.