Paroles et traduction Iveta Bartošová - Jsem to ja v predstavach
Jsem
to
já
v
představách
Это
я
в
воображении
že
zdobím
sál
a
ty
doufáš
что
я
украшаю
зал,
и
вы
надеетесь
Nejsem
tvá
neznámá
Я
не
твоя
Неизвестная.
Já
zlobívám
a
ty
zoufáš
Я
зол,
а
ты
в
отчаянии.
Nikdo
neví
jak
silný
je
proud
Никто
не
знает,
насколько
сильно
течение
Co
v
sobě
mám
a
já
nevycouvám
То,
что
во
мне
есть,
и
я
не
отступлю
Dávno
už
mou
touhu
ty
znáš
Давным-давно
ты
познал
мое
желание
Když
zazpívám
tóny
dlouhý
Когда
я
пою
длинные
мелодии
Znáš
lásku
mou
písněmi
jsou
Ты
знаешь,
моя
любовь,
мои
песни
- это
Světlem
i
tmou
dál
zní
♪ Свет
и
тьма
♪
Dávno
už
mou
touhu
ty
znáš
Давным-давно
ты
познал
мое
желание
Když
zazpívám
tóny
dlouhý
Когда
я
пою
длинные
мелодии
Znáš
lásku
mou
písněmi
jsou
Ты
знаешь,
моя
любовь,
мои
песни
- это
Světlem
i
tmou
dál
zní,
dál
zní
♪ Свет
и
тьма
♪♪ свет
и
тьма
♪♪ свет
и
тьма
♪
Slova
znáš,
když
usínáš
Ты
знаешь
слова,
когда
засыпаешь
že
poslouchám
se
ti
zdává
то,
что
я
слушаю,
кажется
тебе
Tvoje
tvář
zčervená
Твое
лицо
краснеет
A
já
s
klidem
odolávám
И
я
спокойно
сопротивляюсь
Nikdo
neví
jak
silný
je
proud
Никто
не
знает,
насколько
сильно
течение
Co
v
sobě
mám,
já
nevycouvám
Что
бы
во
мне
ни
было,
я
не
отступлю.
Dávno
už
mou
touhu
ty
znáš
Давным-давно
ты
познал
мое
желание
Když
zazpívám
tóny
dlouhý
Когда
я
пою
длинные
мелодии
Znáš
lásku
mou
písněmi
jsou
Ты
знаешь,
моя
любовь,
мои
песни
- это
Světlem
i
tmou
dál
zní,
dál
zní
♪ Свет
и
тьма
♪♪ свет
и
тьма
♪♪ свет
и
тьма
♪
Přání
tvý
hlavou
zní
Желание
в
твоей
голове
- это
Ať
nejsi
sám
Не
будь
одинок
Věříš
dál
duši
mý
Ты
все
еще
веришь
в
мою
душу
Klíč
dej
mi,
větru
pak
zamávej
Дай
мне
ключ,
помаши
ветру.
Dávno
už
mou
touhu
ty
znáš
Давным-давно
ты
познал
мое
желание
Když
zazpívám
tóny
dlouhý
Когда
я
пою
длинные
мелодии
Znáš
lásku
mou
písněmi
jsou
Ты
знаешь,
моя
любовь,
мои
песни
- это
Světlem
i
tmou
dál
zní,
dál
zní
♪ Свет
и
тьма
♪♪ свет
и
тьма
♪♪ свет
и
тьма
♪
Dávno
už
mou
touhu
ty
znáš
Давным-давно
ты
познал
мое
желание
Když
zazpívám
tóny
dlouhý
Когда
я
пою
длинные
мелодии
Znáš
lásku
mou
písněmi
jsou
Ты
знаешь,
моя
любовь,
мои
песни
- это
Světlem
i
tmou
dál
zní,
dál
zní
♪ Свет
и
тьма
♪♪ свет
и
тьма
♪♪ свет
и
тьма
♪
Když
oči
v
pláči
pálej
Когда
глаза
горят
от
слез
Když
oči
v
pláči
pálej
Когда
глаза
горят
от
слез
Když
oči
v
pláči
pálej
Когда
глаза
горят
от
слез
Tak
láska
odezní
♪ Так
что
любовь
уходит
♪
Když
oči
v
pláči
pálej
Когда
глаза
горят
от
слез
Když
oči
v
pláči
pálej
Когда
глаза
горят
от
слез
Když
oči
v
pláči
pálej
Когда
глаза
горят
от
слез
Tak
láska
odezní
♪ Так
что
любовь
уходит
♪
Když
oči
v
pláči
pálej
Когда
глаза
горят
от
слез
Když
oči
v
pláči
pálej
Когда
глаза
горят
от
слез
Tak
láska
odezní
♪ Так
что
любовь
уходит
♪
Když
oči
v
pláči
pálej
Когда
глаза
горят
от
слез
Tak
láska
odezní
♪ Так
что
любовь
уходит
♪
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otto Klempir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.