Paroles et traduction Iveta Bartošová - Vaclavak
Václavák
- to
je
zóna
prokletí
Вацлавак
- это
зона
проклятия
Ty
i
když
držíš
tašku
Ты,
даже
когда
держишь
в
руках
сумку
V
ruce
zmizí
vzápětí
В
руке
сразу
же
исчезает
Václavák
- to
je
Broadway
pro
chudý
Вацлавак
- это
Бродвей
для
бедных
Ať
kam
chceš,
míříš
Куда
бы
ты
ни
направлялся,
ты
направляешься
Tam
se
smíříš
se
svým
osudím
Там
ты
примешь
свою
судьбу
A
nemáš
nárok
И
ты
не
имеешь
права
Z
bufetů
se
přes
noc
butik
stal
Буфет
за
одну
ночь
превратился
в
бутик
A
kapsář
z
lásky
bez
otázky
И
карманник
любви
без
вопросов
Co
máš,
to
ti
vzal
То,
что
у
тебя
есть,
он
отнял
у
тебя
Ovzduší
- ti
rozepíná
zip
Air
- ti
расстегивает
молнию
Na
penězích
všechno
vězí
Все
дело
в
деньгах.
Bez
nich
je
ti
líp
Тебе
будет
лучше
без
них.
Jsi
jak
bezduchá
když
tě
někdo
obklopí
Ты
такой
бездушный,
когда
тебя
окружают
люди.
Kdosi
do
ucha
ti
začne
řvát,
jé
Кто-то
начинает
кричать
тебе
в
ухо,
ура
Svět
tě
poděsí
a
vezme
za
klopy
Мир
напугает
вас
и
возьмет
за
лацканы
Pak
tě
ještě
okrást
stačí
Тогда
я
просто
ограблю
тебя
Líbezně
to
zaonačí
Это
будет
здорово.
Baby,
baby,
ty
víš
Детка,
детка,
ты
знаешь
život
je
jenom
kříž
жизнь
- это
просто
крест
Baby,
baby
ty
víš
Детка,
детка,
ты
знаешь
Baby,
baby,
ty
víš
Детка,
детка,
ты
знаешь
život
je
jenom
kříž
жизнь
- это
просто
крест
Baby,
baby
ty
víš
Детка,
детка,
ты
знаешь
A
krále
kapsářů
s
pletí
nahnědlou
И
король
карманников
с
коричневой
кожей
Jen
tak
krade
ticho
všade
je
to
zajedno
Просто
крадешь
тишину
повсюду,
все
едино.
Kapsářů
král,
a
já
zmatená
Король
карманников,
и
я
сбит
с
толку
Zprávy
zmizí
v
televizi,
nulu
znamená
Новости
исчезают
по
телевизору,
ноль
означает
Přejdeš
náměstí
celá
zmámená
Ты
пересечешь
площадь
совершенно
ошеломленный
Svět
tě
obelstí
a
jdeš
spát,
jé
Мир
обманывает
тебя,
и
ты
засыпаешь,
ура
K
tichu
neštěstí
najdeš
prázdno
na
stěnách
В
безмолвии
несчастья
ты
найдешь
пустоту
на
стенах
Ve
tvém
malém
sladkém
bytě
В
твоей
милой
маленькой
квартирке
Vybrali
tě,
vykradli
tě
Они
выбрали
тебя,
они
ограбили
тебя.
Baby,
baby,
ty
víš
Детка,
детка,
ты
знаешь
život
je
jenom
kříž
жизнь
- это
просто
крест
Baby,
baby,
říkají
Детка,
детка,
они
говорят
Baby,
baby,
ty
víš
Детка,
детка,
ты
знаешь
život
je
jenom
kříž
жизнь
- это
просто
крест
Baby,
baby,
šeptají
Детка,
детка,
шепчи
Baby,
baby,
ty
víš
Детка,
детка,
ты
знаешь
život
je
jenom
kříž
жизнь
- это
просто
крест
Baby,
baby,
říkají
Детка,
детка,
они
говорят
Baby,
baby,
ty
víš
Детка,
детка,
ты
знаешь
život
je
jenom
kříž
жизнь
- это
просто
крест
Baby,
baby,
šeptají
Детка,
детка,
шепчи
Baby,
baby,
ty
víš
Детка,
детка,
ты
знаешь
život
je
jenom
kříž
жизнь
- это
просто
крест
Baby,
baby,
ty
víš
Детка,
детка,
ты
знаешь
Baby,
baby,
ty
víš
Детка,
детка,
ты
знаешь
život
je
jenom
kříž
жизнь
- это
просто
крест
Baby,
baby,
ty
víš
Детка,
детка,
ты
знаешь
Baby,
baby,
šeptají
Детка,
детка,
шепчи
Baby,
baby,
ty
víš
Детка,
детка,
ты
знаешь
život
je
jenom
kříž
жизнь
- это
просто
крест
Baby,
baby,
ty
víš
Детка,
детка,
ты
знаешь
Baby,
baby,
ty
víš
Детка,
детка,
ты
знаешь
život
je
jenom
kříž
жизнь
- это
просто
крест
Baby,
baby,
ty
víš
Детка,
детка,
ты
знаешь
Baby,
baby,
ty
víš
Детка,
детка,
ты
знаешь
život
je
jenom
kříž
жизнь
- это
просто
крест
Baby,
baby,
ty
víš
Детка,
детка,
ты
знаешь
Baby,
baby,
šeptají
Детка,
детка,
шепчи
Baby,
baby,
ty
víš
Детка,
детка,
ты
знаешь
život
je
jenom
kříž
жизнь
- это
просто
крест
Baby,
baby,
ty
víš
Детка,
детка,
ты
знаешь
Baby,
baby,
říkají
Детка,
детка,
они
говорят
Baby,
baby,
ty
víš
Детка,
детка,
ты
знаешь
život
je
jenom
kříž
жизнь
- это
просто
крест
Baby,
baby,
ty
víš
Детка,
детка,
ты
знаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Vrba, Alfred Bittner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.