Iván Ferreiro - El pensamiento circular - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iván Ferreiro - El pensamiento circular




El pensamiento circular
El pensamiento circular
Hay algo sobrenatural
There's something supernatural
En tu manera de bailar
In your way of dancing
Hay veces,
There are times,
No muchas ni tampoco pocas,
Not many or too few,
Que pienso en ti.
That I think of you.
Hay algo retorcido
There's something twisted
Desde esta alegre impunidad
From this cheerful impunity
Hay noches
There are nights
Proclives a las averías
Prone to breakdowns
Que pienso en ti
That I think of you
El pensamiento circular
The circular thought
Con la cabeza vacía
With an empty head
Hay noches
There are nights
Que todo es una porquería
That everything is crap
Y pienso en ti
And I think of you
En el deseo,
In desire,
En la bendita oscuridad
In blessed darkness
Hay veces,
There are times,
No muchas ni tampoco pocas
Not many or too few
Que pienso en ti
That I think of you
Que pienso en ti
That I think of you
En un anillo de fuego
In a ring of fire
Con mi gloriosa inmunidad
With my glorious immunity
Hay noches
There are nights
Que escucho muchas tonterías
That I listen to a lot of nonsense
Y pienso en ti
And I think of you
Hay algo dedicado
There's something dedicated
Abandonarse a los demás
In giving up on others
Hay noches
There are nights
Que como muchas chucherías
That I eat a lot of junk food
Y pienso en ti
And I think of you
Son las miradas
It's the looks
Lanzadas a la cara
Thrown in the face
Que me hacen recordar
That make me remember
Lo que me estoy perdiendo
What I'm missing
Son las palabras
It's the words
Cargadas y agitadas
Loaded and shaken
Y tienen el poder
And they have the power
De transformar el tiempo
To transform time
Desde esta cama
From this bed
El crecimiento personal
Personal growth
En una cama vacía
In an empty bed
Hay tardes
There are afternoons
Que todo parece mentira
That everything seems like a lie
Y pienso en ti
And I think of you
Con mis zapatos
With my shoes on
Me sube por la barriga
It comes up my stomach
Hay veces
There are times
Que olvido todo lo que había
That I forget everything that was
Y pienso en ti
And I think of you
Me balanceo
I swing
Lo que me puede marear
Which can make me dizzy
Mis brazos
My arms
Girando siempre a la deriva
Always spinning adrift
Pensando en ti
Thinking of you
Como el doctor Manhattan
Like Doctor Manhattan
Ajeno a la realidad
Oblivious to reality
Hay días
There are days
Que ya no tienen melodías
That no longer have melodies
Y pienso en ti
And I think of you
Y pienso en ti
And I think of you
Son las miradas lanzadas a la cara
It's the looks thrown in the face
Que me hacen recordar
That make me remember
Lo que me estoy perdiendo
What I'm missing
Son las palabras cargadas y agitadas
It's the words charged and agitated
Y tienen el poder
And they have the power
De levantar el viento
To raise the wind
Desde esta cama
From this bed
En Mi manera de bailar
In my way of dancing
Desde esta alegre impunidad
From this cheerful impunity
Hay veces,
There are times,
No muchas ni tampoco pocas
Not many or too few
Que pienso en ti
That I think of you
Hay algo sobrenatural
There's something supernatural
Hay algo retorcido
There's something twisted
Hay veces,
There are times,
No muchas ni tampoco pocas
Not many or too few
Que pienso en ti
That I think of you
En mi cama vacía
In my empty bed
Huele a avería
It smells like a breakdown
Hay veces,
There are times,
No muchas ni tampoco pocas,
Not many or too few,
Que pienso en ti
That I think of you
Hay algo delicioso
There's something delicious
En mi manera de bailar
In my way of dancing
Hay veces,
There are times,
No muchas ni tampoco pocas,
Not many or too few,
Que pienso en ti
That I think of you





Writer(s): Ivan Ferreiro Rodriduez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.