Iván Nieto feat. Moreno - Quiero Mas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iván Nieto feat. Moreno - Quiero Mas




Quiero Mas
Quiero Mas
Yeah!
Yeah!
Hemos vuelto mán (Sí)
We've come back, man
Okey, Iván Nieto (oh)
Okay, Iván Nieto
Maleza 2012 (A13 man)
Weed 2012
Esta mierda crece (Sí)
This shit's growing
Co-co-cómetelo!
Yum-yum!
Y queda más de algún motivo para ser feliz.
And there's plenty of reason to be happy.
Si te he robado el corazón ya me podré morir
If I've stolen your heart, I can finally die.
Y tengo tanta rabia que la tengo que escupir
And I have so much rage that I need to spit it.
Por eso me mantengo vivo y muero al escribir.
That's why I stay alive and die by writing.
Quiero llegar hasta donde este mundo me permita
I want to reach to where this world allows me to go.
Quiero volar el Vaticano con mi dinamita
I want to blow up the Vatican with my dynamite.
Quiero tener de sobra de lo que se necesita
I want to have more than enough of what's needed.
Quiero charlar con Dios a solas pero no da cita.
I want to talk to God alone but He doesn't make appointments.
Esta mierda es calidad, pero no se fía
This shit is quality, but it's not to be trusted.
Voy a envenenar el mundo con mi mercancía
I'm going to poison the world with my merchandise.
Me acuerdo de mi hermano y todo lo que me decía
I remember my brother and all that he would tell me.
Lucha por sacar el máximo de cada día.
Fight to get the most out of each day.
Tenemos lo que merecemos en esta pelea
We've got what we deserve in this battle.
Hemos salido de la calle sin tener ni idea
We came out of the streets without a clue.
No tengas miedo si a veces el mundo te golpea
Don't be afraid if the world hits you sometimes.
La vida sube y baja más que lo hace la marea.
Life goes up and down more than the tide.
Voy a quitarte de las manos lo que no me das
I'm going to snatch from your hands what you won't give me.
Yo busco lo mismo para que para los demás
I seek the same for myself as I seek for others,
Porqué tu odio hermano no me parará jamás
Because your hate, brother, will never stop me.
Se prueba de todo en esta vida pero quiero más.
I've tried everything in this life, but I want more,
Voy a quitarte de las manos lo que no me das
I'm going to snatch from your hands what you won't give me.
Yo busco lo mismo para que para los demás
I seek the same for myself as I seek for others,
Porqué tu odio hermano no me parará jamás
Because your hate, brother, will never stop me.
He probao de todo en esta vida pero quiero más
I've tried everything in this life, but I want more,
Yo soy esclavo de para no ser el tuyo
I'm a slave to myself so that I won't be yours.
Y florecemos igual que florece un capullo
And we blossom the same as a flower blossoms.
Porqué hace tiempo que la calle ya nos dio lo suyo
Because the streets gave us our due a long time ago.
huyo mucho más de que Lute del trullo.
I'm fleeing more from myself than Lute from jail.
Tengo para ti este fuego que me nace
I've got this fire burning for you, which was born from me.
Porqué aprendimos de la calle, otro tipo de clase
Because we learned from the streets, a different kind of class.
Con esto se nace, con esto se crece
This is what we're born for, this is what we grow from.
Porqué esto es A13 y despegamos de la base.
Because this is A13 and we're taking off from the base.
Esto otra jugada y la misma partida
This is another move and the same game.
Este juego vino como vino y me jodió la vida
This game came like it came and screwed up my life.
¿Y qué quieres que te diga? Instinto homicida
And what do you want me to say? Homicidal instinct.
Es Ivan Nieto y Moreno, la cabeza perdida.
It's Iván Nieto and Moreno, our heads are spinning.
Sólo disfruto el camino ya no tengo fin
I only enjoy the path, I have no end anymore.
Con la guardia y siempre subido a un rin
On guard and always high on a ring.
Que no nos enseñaron pero sabemos Latín
They didn't teach us, but we know Latin
Para sobrevivir en este mundo ruín.
To survive in this vile world.
Voy a quitarte de las manos lo que no me das
I'm going to snatch from your hands what you won't give me.
Yo busco lo mismo para que para los demás
I seek the same for myself as I seek for others,
Porqué tu odio hermano no me parará jamás
Because your hate, brother, will never stop me.
Se prueba de todo en esta vida pero quiero más.
I've tried everything in this life, but I want more.
Voy a quitarte de las manos lo que no me das
I'm going to snatch from your hands what you won't give me.
Yo busco lo mismo para que para los demás
I seek the same for myself as I seek for others,
Porqué tu odio hermano no me parará jamás
Because your hate, brother, will never stop me.
He provao de todo en esta vida pero quiero más.
I've tried everything in this life, but I want more.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.