Iván Noble - Hasta Estallár (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iván Noble - Hasta Estallár (En Vivo)




Hasta Estallár (En Vivo)
Burst (Live)
Me escondo en las sombras
I hide in the shadows
Que pueden ser buenas amigas.
That can be good friends.
Asomo a los días trepando el dolor.
I face the days climbing the pain.
Estoy por pagar el precio
I'm about to pay the price
De un juego que arruina,
Of a game that ruins,
Pirata cansado en un barco
A tired pirate on a ship
Que empieza a gotear.
That starts to leak.
Me voy a buscar el olor
I'm going to look for the smell
Del mundo que perdimos,
Of the world we lost,
Me sobran las noches para huir.
I've got plenty of nights to run away.
Conozco a esas caras canallas
I know those vile faces
Recién afeitadas.
Freshly shaven.
Espío a las ratas cambiando de piel.
I spy on the rats changing their skin.
Cuando la lluvia empiece a mojar
When the rain starts to wet
Se van a ahogar demasiados,
Too many will drown,
Tantas almas cobardes secándose al sol.
So many cowardly souls drying in the sun.
Y yo me voy a buscar el olor
And I'm going to look for the smell
Del mundo que perdimos...
Of the world we lost...
Apuesto al quijote aunque ande rengo.
I bet on the quixote even though he walks with a limp.
Brindo por tipos sin antifaz
I toast for guys without a mask
Me abrazo a la rabia de los vencidos
I embrace the rage of the vanquished
Que cruzan sin mapas la oscuridad.
Who cross the darkness without maps.
Hasta estallar.
Until I burst.
Hasta estallar.
Until I burst.





Writer(s): Ivan Noble


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.