Paroles et traduction Iván Villazón & Iván Zuleta - Tres Guitarras
Tres Guitarras
Three Guitars
A
mí
me
gusta
recordar
el
tiempo
aquel
I
love
to
remember
those
times
Aunque
hay
momentos
que
me
llenan
de
nostalgia
Although
there
are
moments
that
fill
me
with
nostalgia
Aquellas
horas
tan
felices
que
pasé
Those
happy
hours
I
spent
Cuando
cantaba
por
las
calles
admiradas
When
I
sang
on
the
streets
admired
En
la
ventana
de
una
bonita
mujer
In
the
window
of
a
beautiful
woman
Con
tres
guitarras
yo
la
pasaba
felíz
(bis)
With
three
guitars,
I
was
happy
(bis)
A
media
noche
vuelve
un
nuevo
amanecer
At
midnight,
a
new
dawn
returns
Siempre
sonaba
la
guitarra
de
Ebrahim
(bis)
Ebrahim's
guitar
always
played
(bis)
Hugo
Araujo
y
lo
mismo
Juan
Calderón
Hugo
Araujo
and
Juan
Calderón
as
well
Alegremente
me
daban
su
compañía
Joyfully
they
gave
me
their
company
Mientras
cantaba
mis
hermosas
melodías
While
I
sang
my
beautiful
melodies
Que
a
mis
amigos
les
daba
satisfacción
Which
gave
my
friends
satisfaction
Era
Martínez
parrandero
bebedor
Martinez
was
a
party-goer,
a
drinker
Siempre
gozaba
del
amor
de
una
mujer
(bis)
He
always
enjoyed
the
love
of
a
woman
(bis)
La
noche
buena
la
pasábamos
con
él
We
spent
Christmas
Eve
with
him
Siempre
cantándole
a
la
vida
y
al
amor
(bis)
Always
singing
to
life
and
love
(bis)
Con
tres
guitarras
sandieganas
conseguí
With
three
Sandiegan
guitars
I
achieved
Algo
importante
para
darle
a
mi
folclor
Something
important
to
give
to
my
folklore
Después
de
todo
solo
me
toca
decir
After
all,
I
only
have
to
say
Un
pensamiento
dejo
yo
en
cada
canción
I
leave
a
thought
in
every
song
En
cada
verso
que
yo
alcanzo
a
realizar
In
every
verse
that
I
manage
to
make
Estoy
seguro
de
sentir
satisfacción
(bis)
I'm
sure
I
feel
satisfaction
(bis)
Colombia
sabe
que
tiene
un
compositor
Colombia
knows
it
has
a
composer
Que
solo
canta
después
que
logra
pensar
(bis)
Who
only
sings
after
he
manages
to
think
(bis)
Algo
me
falta
que
les
tengo
que
contar
There's
something
missing
that
I
have
to
tell
you
Que
Andrés
Becerra
y
Poncho
Cotes
se
alejaron
That
Andrés
Becerra
and
Poncho
Cotes
left
Y
Alfonso
Murgas
que
también
tomaba
trago
And
Alfonso
Murgas
who
also
drank
Y
con
guitarra
le
gustaba
parrandear
And
he
liked
to
party
with
a
guitar
Y
borrachera
le
gustaba
amanecer
And
he
liked
to
wake
up
drunk
Y
eso
recuerdos
son
historias
para
mí
(bis)
And
these
memories
are
stories
for
me
(bis)
Ya
no
se
escucha
la
guitarra
de
Ebrahim
Ebrahim's
guitar
can
no
longer
be
heard
Ni
los
discursos
del
Doctor
Maya
Brugés
(bis)
Nor
the
speeches
of
Doctor
Maya
Brugés
(bis)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leandro Jose Diaz-duarte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.