J-AX feat. Fedez - Fratelli di paglia - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J-AX feat. Fedez - Fratelli di paglia - Live




Fratelli di paglia - Live
Brothers of Straw - Live
Ho visto un uomo morire sul nascere
I saw a man die at birth,
Siamo solo neonati che in fondo non hanno mai smesso di piangere
We're just newborns who deep down have never stopped crying.
Nei prefabbricati preconfezionati vogliamo
In prefabricated, pre-packaged lives we want
Cantare vittoria anche se Siamo nati stonati
To sing victory even though we were born out of tune.
Corri, corri, corri, corri e poi non torni
Run, run, run, run and then don't come back
Ooo
Ooo
Cancello cicatrici usando photoshop
I erase scars using Photoshop
E se ti attaccano godono
And if they attack you, they enjoy it
Questi qua parlano e giocano
These guys talk and play
Sono campioni di rosico
They are champions of envy
Tu ordina al solito e fagli bye bye
You order the usual and give them a bye-bye
Telefono squilla alle tre
The phone rings at three
Frate, se apri la busta c′è ansia per te
Brother, if you open the envelope, there's anxiety for you
Tu non pensare a me, meglio pensa per te
Don't think about me, better think for yourself
Che io penso per tre
Because I think for three
Forse penso per te
Maybe I think for you
E dentro questa battaglia hanno la tua stessa maglia
And inside this battle they wear your same jersey
Riscuotono la tua taglia
They collect your bounty
Sono i fratelli di paglia
They are the brothers of straw
E guardo una fotografia che adesso sembra una bugia
And I look at a photograph that now seems like a lie
La pioggia scende e lava via
The rain comes down and washes it away
Cancello la cronologia
I clear the history
E guardo una fotografia, che adesso sembra una bugia
And I look at a photograph, which now seems like a lie
La pioggia scende e lava via
The rain comes down and washes it away
Cancello la cronologia
I clear the history
Per sollevarmi devo levarmi un peso
To lift myself up, I have to take a weight off
Come i fratelli di paglia che avevo
Like the brothers of straw I had
Per sollevarmi devo levarmi un peso
To lift myself up, I have to take a weight off
Come i fratelli di paglia che avevo
Like the brothers of straw I had
Ho fatto un sogno bagnato dal sangue
I had a dream soaked in blood
Eravamo fratelli per me ora sei solo un fantasma di carne
We were brothers, to me now you're just a ghost of flesh
Ti ho fatto da balia e da spalla
I was your nurse and your shoulder
Eri al verde e ti ho fatto da banca
You were broke and I was your bank
Quando ce li hai manco me li ridai
When you had them, you didn't even give them back to me
Ti guardo spendere in cene ed andare in vacanza
I watch you spend on dinners and go on vacation
Corri che di amici come te ne ho visti
Run, because I've seen friends like you
Solo nel momento del bisogno Unicamente loro
Only in times of need, only them
Gli amici falsi sono come ombre
Fake friends are like shadows
Ti seguono al sole, non dove c'è scuro
They follow you in the sun, not where it's dark
Visto che mi parli sempre alle spalle,
Since you always talk behind my back,
Potresti abbassarti e baciarmi Anche il culo
You could bend down and kiss my ass too
Ti ho passato la palla per fare goal
I passed you the ball to score a goal
Però la vita è come un incontro di boxe
But life is like a boxing match
Ma so che tu sei solo l′ennesimo a volermi ko
But I know you're just another one who wants to knock me out
Io uso chi mi odia come coach
I use those who hate me as a coach
Non ho perso la tua amicizia
I haven't lost your friendship
Ho capito solo che era falsa
I just realized it was fake
A perderla ci si guadagna come fratelli di paglia
Losing it is a gain, like brothers of straw
E guardo una fotografia che adesso sembra una bugia
And I look at a photograph that now seems like a lie
La pioggia scende e lava via
The rain comes down and washes it away
Cancello la cronologia
I clear the history
E guardo una fotografia, che adesso sembra una bugia
And I look at a photograph, which now seems like a lie
La pioggia scende e lava via
The rain comes down and washes it away
Cancello la cronologia
I clear the history
Per sollevarmi devo levarmi un peso
To lift myself up, I have to take a weight off
Come i fratelli di paglia che avevo
Like the brothers of straw I had
Per sollevarmi devo levarmi un peso
To lift myself up, I have to take a weight off
Come i fratelli di paglia che avevo
Like the brothers of straw I had
Tutti che sentono quello che canto
Everyone hears what I sing
Nessuno si chiede poi io cosa sento
No one asks what I feel
La solitudine dei numeri Fimi... di essere primi
The loneliness of the Fimi numbers... of being first





Writer(s): Federico Leonardo Lucia, Alessandro Aleotti, Fabio Clemente, Alessandro Merli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.