Paroles et traduction J-Ax - Mi-rifiuto - Live
Mi-rifiuto - Live
My Refusal - Live
Ciao
Pino,
sei
un
venduto,
rompi
il
cazzo
per
la
musica
commerciale
e
poi
suoni
insieme
a
J
ax
sei
uno
schifo,
Gregorio
dal
Billionaire.
Hey
Pino,
you're
a
sellout,
you
bitch
about
commercial
music
and
then
you
play
with
J-Ax,
you're
disgusting,
Gregorio
from
the
Billionaire.
J
ax:
Fino
a
quattordici
anni
avevo
l'ora
di
dottrina,
J-Ax:
Until
I
was
fourteen,
I
had
religious
education,
Poi
la
mia
prof
d'italiano
era
sessantottina,
ho
Then
my
Italian
teacher
was
a
'68er,
I
Partecipato
a
una
protesta
che
non
so
ricordare
Participated
in
a
protest
that
I
can't
remember
Come
la
seconda
strofa
del
mio
inno
nazionale
Like
the
second
verse
of
my
national
anthem
I
miei
volevano
vacanze
in
meridione
My
parents
wanted
vacations
in
the
south
Io
sognavo
le
disco,
scappavo
a
Riccione
I
dreamt
of
discos,
I
ran
away
to
Riccione
Se
qualche
riccone
si
è
comprato
lo
stato
If
some
rich
guy
bought
the
state
Non
mi
sono
scandalizzato,
già
lo
davo
per
scontato
I
wasn't
scandalized,
I
already
took
it
for
granted
Quindi
non
chiedete
se
credo
alla
nazione
So
don't
ask
me
if
I
believe
in
the
nation
Mentre
pago
il
pizzo
senza
avere
protezione
While
I
pay
protection
money
without
any
protection
RIT
- Sarà
che
da
bambino
m'hanno
rotto
il
muso
CHORUS
- Maybe
it's
because
as
a
child
they
broke
my
face
Sarà
che
il
primo
amore
mi
ha
fatto
cornuto
Maybe
it's
because
my
first
love
cheated
on
me
So
come
ci
si
sente
quando
sei
escluso
I
know
how
it
feels
when
you're
excluded
Il
mio
peggior
nemico
è
sempre
un
mantenuto
My
worst
enemy
is
always
a
kept
man
Il
mio
miglior
amico
è
stato
detenuto
My
best
friend
was
detained
Siccome
il
mio
pianeta
se
lo
son
venduto
Since
they
sold
my
planet
J
ax:
Voglio
una
vita
da
spot
tv
fin
da
bambino
J-Ax:
I've
wanted
a
life
from
a
TV
commercial
since
I
was
a
kid
Colazione
col
mulino,
bianco
come
l'omino
Breakfast
with
the
mill,
white
like
the
little
man
Così
che
ora
voglio
solo
roba
industriale
So
that
now
I
only
want
industrial
stuff
La
gomma
senza
zucchero
con
dentro
l'aspartame
Sugar-free
gum
with
aspartame
inside
Che
bello
mangiare
come
un
dodicenne
How
nice
to
eat
like
a
twelve-year-old
Che
quando
vai
al
bagno,
poi
sciogli
le
piastrelle
That
when
you
go
to
the
bathroom,
you
melt
the
tiles
Ho
un
danno
permanente,
un
fegato
che
prega
I
have
permanent
damage,
a
liver
that
prays
Poteva
andarmi
peggio,
e
diventare
vegan
It
could
have
been
worse,
and
I
could
have
become
vegan
Che
costa
sempre
un
botto
mangiare
roba
buona
Because
it
always
costs
a
fortune
to
eat
good
stuff
Il
prezzo
più
no-global
è
solo
da
McDonald
The
most
non-global
price
is
only
at
McDonald's
RIT-
Sarà
che
da
bambino
m'hanno
rotto
il
muso
CHORUS
- Maybe
it's
because
as
a
child
they
broke
my
face
Sarà
che
il
primo
amore
mi
ha
fatto
cornuto
Maybe
it's
because
my
first
love
cheated
on
me
So
come
ci
si
sente
quando
sei
escluso
I
know
how
it
feels
when
you're
excluded
Il
mio
peggior
nemico
è
sempre
un
mantenuto
My
worst
enemy
is
always
a
kept
man
Il
mio
miglior
amico
è
stato
detenuto
My
best
friend
was
detained
Siccome
il
mio
pianeta
se
lo
son
venduto
Since
they
sold
my
planet
Pino
scotto:
Bravo,
lì
devi
andare,
al
Billionaire,
prima
di
parlare
di
persone
come
J
ax,
sciacquati
la
bocca,
coglione.
Dovresti
conoscerlo,
prima
di
parlare
della
gente,
impara
a
conoscerla,
stronzo,
e
vai
al
Billionaire,
insieme
a
tutte
quelle
gnocche
troie,
che
poi
non
te
la
danno
neanche,
se
non
paghi,
coglione
fanculo
Pino
Scotto:
Good
job,
that's
where
you
need
to
go,
to
the
Billionaire,
before
talking
about
people
like
J-Ax,
rinse
your
mouth,
asshole.
You
should
get
to
know
him,
before
talking
about
people,
learn
to
know
them,
asshole,
and
go
to
the
Billionaire,
along
with
all
those
hot
chicks,
who
then
don't
even
give
it
to
you,
if
you
don't
pay,
asshole
fuck
you
J
ax:
Non
vedo
l'ora
che
collassi
quest'economia
J-Ax:
I
can't
wait
for
this
economy
to
collapse
Così
vediamo
cosa
resta
dell'ideologia
So
we
can
see
what's
left
of
the
ideology
Per
esempio
qui
le
droghe
sono
sempre
aumentate
For
example,
here
drugs
have
always
increased
Ma
nessuno
da
la
colpa
alle
politiche
sbagliate
But
nobody
blames
the
wrong
policies
E
miss
Italia
festeggia
con
la
sangria
And
Miss
Italia
celebrates
with
sangria
L'Europa
vota
a
destra
ma
per
strada
c'è
la
anarchia
Europe
votes
right
but
there's
anarchy
on
the
streets
Non
sono
gli
immigrati,
come
dicono
i
giornali
It's
not
the
immigrants,
as
the
newspapers
say
La
colpa
è
di
chi
guida,
e
non
dei
passeggeri
It's
the
fault
of
the
driver,
not
the
passengers
Io
sono
pattumiera
vieni
qui
a
raccogliermi
I
am
trash,
come
here
and
pick
me
up
Io
sfotto
la
bandiera
vieni
qui
e
costringimi
I
mock
the
flag,
come
here
and
force
me
Ma
la
censura
in
questo
caso
non
funziona
più
But
censorship
in
this
case
no
longer
works
E
il
capo
tira
su
col
naso
su
youtube
And
the
boss
turns
his
nose
up
on
YouTube
RIT-
Sarà
che
da
bambino
m'hanno
rotto
il
muso
CHORUS
- Maybe
it's
because
as
a
child
they
broke
my
face
Sarà
che
il
primo
amore
mi
ha
fatto
cornuto
Maybe
it's
because
my
first
love
cheated
on
me
So
come
ci
si
sente
quando
sei
escluso
I
know
how
it
feels
when
you're
excluded
Il
mio
peggior
nemico
è
sempre
un
mantenuto
My
worst
enemy
is
always
a
kept
man
Il
mio
miglior
amico
è
stato
detenuto
My
best
friend
was
detained
Siccome
il
mio
pianeta
se
lo
son
venduto
Since
they
sold
my
planet
Pino
scotto:
FANCULO!
Pino
Scotto:
FUCK
YOU!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guido Carboniello, Alessandro Aleotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.