Paroles et traduction J. Dash - 100 Man
I
know
that
I'm
a
humble
kid
Я
знаю,
что
я
скромный
ребенок.
But
I
like
a
little
shine
every
now
and
then
Но
мне
нравится
немного
сиять
время
от
времени.
My
lady
know
that
I
provide
for
her
Миледи,
знайте,
что
я
обеспечиваю
ее.
And
anything
she
need
I'mma
ride
for
her
И
если
ей
что-то
понадобится,
я
поеду
за
ней.
My
kids
know
it's
waffles
every
Sunday
Мои
дети
знают,
что
каждое
воскресенье
здесь
вафли.
And
every
day
I'm
wit
em
is
a
fun
day
И
каждый
день,
когда
я
с
ними,
- это
веселый
день.
My
family
know
I'm
good
for
the
jokes
Моя
семья
знает,
что
я
умею
шутить.
My
cousins
know
to
call
me
for
the
smoke
Мои
кузены
знают,
что
нужно
позвать
меня
покурить.
And
my
friends
know...
that
I
get
introspective
И
мои
друзья
знают...
что
я
погружаюсь
в
себя.
But
if
they're
lookin
for
me
I'll
be
where
the
check
is
Но
если
они
ищут
меня
я
буду
там
где
лежит
чек
That's
probably
why
they
always
ask
for
money
or
direction
Наверное,
поэтому
они
всегда
просят
денег
или
указаний.
But
guess
who
post
the
bail
if
they
ever
get
arrested?
Но
угадайте,
кто
внесет
залог,
если
их
когда-нибудь
арестуют?
That
cop?
Yea,
he
"knows"
that
I'm
aggressive
Этот
коп?
Да,
он
"знает",
что
я
агрессивен.
He
"knows"
I
sell
drugs
and
that
I
probably
got
a
weapon
Он
"знает",
что
я
продаю
наркотики
и,
возможно,
у
меня
есть
оружие.
He
ain't
never
seen
me
Он
никогда
не
видел
меня.
He
don't
know
the
real
me,
but
one
false
move
Он
не
знает,
кто
я
на
самом
деле,
но
один
неверный
шаг
...
He
won't
hesitate
to
kill
me
Он
без
колебаний
убьет
меня.
Here
we
go
again
И
снова
мы
Here
we
go
again
И
снова
мы
It's
hard
to
be
a
brotha,
man
Трудно
быть
братом,
чувак
It's
even
harder
when
you
gotta
be
another
man
Еще
труднее,
когда
приходится
быть
другим
человеком.
And
I
feel
like
100
men
(100
men)
И
я
чувствую
себя
как
100
мужчин
(100
мужчин).
It's
hard
to
be
a
brotha,
man
Трудно
быть
братом,
чувак
It's
even
harder
when
you
gotta
be
another
man
Еще
труднее,
когда
приходится
быть
другим
человеком.
And
I
feel
like
100
men
(100
men)
И
я
чувствую
себя
как
100
мужчин
(100
мужчин).
Soon
as
I
step
out
then
I'm
a
black
man
Как
только
я
выхожу,
я
становлюсь
черным.
I
might
as
well
be
living
in
Iraq,
man
С
таким
же
успехом
я
мог
бы
жить
в
Ираке,
чувак.
I
got
a
nice
house
cuz
I'm
mean
wit
a
computer
У
меня
хороший
дом
потому
что
я
плохой
остроумный
компьютер
But
my
neighbors
all
assuming
that
I
trap,
man
Но
все
мои
соседи
предполагают,
что
я
в
ловушке,
чувак
My
job
knows
if
nothing
else
I
put
in
work
Моя
работа
знает,
если
я
больше
ничего
не
вкладываю
в
работу.
My
exes
know
we
tried
it
but
it
couldn't
work
Мои
бывшие
знают
что
мы
пытались
но
ничего
не
вышло
Imma
sucker
for
a
model
in
an
IG
pic
Я
обожаю
модель
на
фото
в
ИГ
She
don't
really
look
like
that
На
самом
деле
она
так
не
выглядит.
I
know
it
shouldn't
work,
but
hell
imma
man
Я
знаю,
что
это
не
должно
сработать,
но,
черт
возьми,
я
человек.
Sometimes
I
have
some
weak
moments
Иногда
у
меня
бывают
моменты
слабости.
I
mean
we
all
do,
I'm
just
the
one
to
speak
on
it
Я
имею
в
виду,
что
мы
все
это
делаем,
я
просто
тот,
кто
говорит
об
этом
I've
seen
a
lotta
money
in
my
lifetime
Я
видел
много
денег
за
свою
жизнь.
And
with
the
money
came
a
whole
lotta
lifelines
А
с
деньгами
пришла
целая
куча
спасательных
линий.
Now
I
ain't
sayin
that
I'm
rich,
but
I
know
that
Я
не
говорю,
что
я
богат,
но
я
знаю
это.
I'm
the
first
one
in
my
family
seeing
this
much
cash
Я
первый
в
своей
семье,
кто
видит
столько
денег.
I
know
somebody
think
I
shouldn't
have
it
all
Я
знаю,
кто-то
думает,
что
я
не
должен
иметь
все
это.
So
I'm
sippin'
liquor
crushing
up
this
adderall
like
Так
что
я
потягиваю
ликер,
раздавливая
этот
аддералл,
как
...
Here
we
go
again
И
снова
мы
Here
we
go
again
И
снова
мы
It's
hard
to
be
a
brotha,
man
Трудно
быть
братом,
чувак
It's
even
harder
when
you
gotta
be
another
man
Еще
труднее,
когда
приходится
быть
другим
человеком.
And
I
feel
like
100
men
(100
men)
И
я
чувствую
себя
как
100
мужчин
(100
мужчин).
It's
hard
to
be
a
brotha,
man
Трудно
быть
братом,
чувак
It's
even
harder
when
you
gotta
be
another
man
Еще
труднее,
когда
приходится
быть
другим
человеком.
And
I
feel
like
100
men
(100
men)
И
я
чувствую
себя
как
100
мужчин
(100
мужчин).
So
hard
to
be
a
brotha,
man
Так
трудно
быть
братом,
чувак
It's
harder
when
you
gotta
be
another
man
Труднее,
когда
приходится
быть
другим
человеком.
Just
call
me
"100
Man"
Просто
называйте
меня
"100
человек".
Cuz
I
feel
like
100
Men
Потому
что
я
чувствую
себя
сотней
мужчин
You
think
it's
funny,
man
until
you
feel
the
weight
of
Ты
думаешь,
что
это
смешно,
чувак,
пока
не
почувствуешь
вес
...
I
got
the
drama,
man...
of
a
hunted
man
У
меня
есть
драма,
чувак...
загнанного
человека.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jameyel Johnson
Album
100 Man
date de sortie
12-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.