Jay-Z - Fallin' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jay-Z - Fallin'




Fallin'
Падение
I know I shouldn't did that
Знаю, не стоило этого делать,
I know it's gon' come right back
Знаю, всё вернётся бумерангом,
I know it's gon' destroy everything I made
Знаю, это разрушит всё, что я создал,
It's probably gon' get you boys sent away
И, возможно, отправит вас, парни, за решётку.
But this game I play ain't no way to fix it
Но в этой игре, в которую я играю, нет способа всё исправить,
It's inevitable that I'm (fallin')
Это неизбежно, что я (падаю).
Said where I would stop before I even started
Говорил, где остановлюсь, ещё до начала,
When I get to one brick, then the game I would depart with
Когда доберусь до одного кирпича, то уйду из игры.
Got to one brick then I looked to the sky like
Добравшись до одного кирпича, я взглянул в небо и сказал:
"Sorry God I lied but give me one more try"
"Прости, Боже, я соврал, но дай мне ещё один шанс".
Got to two bricks, new cars, new whips
Добравшись до двух кирпичей, новые тачки, новые кнуты,
But, niggas never learn 'til they end up in the news clip
Но, ниггеры никогда не учатся, пока не окажутся в новостях.
The irony of selling drugs is sort of like you using it
Ирония продажи наркотиков в том, что это как будто ты сам их употребляешь,
Guess theres two sides to what, substance abuse is
Полагаю, у злоупотребления веществами есть две стороны.
Can't stop, won't stop, addicted to this new shit
Не могу остановиться, не остановлюсь, зависим от этой новой темы,
Brand new convertibles I'm so ruthless
Новенькие кабриолеты, я такой безжалостный.
Front row fight night see how big my tube is
Первый ряд на боксёрском поединке, посмотри, какая у меня пушка.
Fuck HD nigga see how clear my view is (fallin')
К чёрту HD, ниггер, посмотри, насколько ясен мой взгляд (падаю).
But there's a price for over doing it
Но за перебор приходится платить,
Doing it this big'll put you on the map
Делая это так масштабно, ты попадаешь на карту.
Stick up kids is house attacks
Грабители устраивают налёты на дома,
Plus the FBI boys with the cameras in the back
Плюс парни из ФБР с камерами сзади.
Damn
Чёрт.
I know I shouldn't did that
Знаю, не стоило этого делать,
I know it's gon' come right back
Знаю, всё вернётся бумерангом,
I know it's gon' destroy everything I made
Знаю, это разрушит всё, что я создал,
It's probably gon' get you boys sent away
И, возможно, отправит вас, парни, за решётку.
But this game I play ain't no way to fix it
Но в этой игре, в которую я играю, нет способа всё исправить,
It's inevitable (now ya) fallin'
Это неизбежно (теперь ты) падаешь.
When you should've fell back
Когда тебе следовало отступить,
Now you're (fallin') right into they lap
Теперь ты (падаешь) прямо им в руки.
Fallin', they applaud and they screaming at the screen
Падаешь, они аплодируют и кричат в экран,
Damn, you fucked up like their favorite movie scene
Чёрт, ты облажался, как в их любимой сцене из фильма.
Godfather, Good Fellas, Scarface, Casino
Крёстный отец, Славные парни, Лицо со шрамом, Казино,
You seen what that last run did to De Niro in Heat
Ты видел, что сделала последняя гонка с Де Ниро в Схватке.
Can't beat the odds can't seek the card
Нельзя победить судьбу, нельзя искать карту,
Can't blow too hard life's a deck of cards
Нельзя слишком сильно дуть, жизнь - это колода карт.
Now you're tumbling is humbling you fall and you're mumbling
Теперь твоё падение смиряет тебя, ты падаешь и бормочешь,
Under your breathe like you knew this day was coming (fallin')
Себе под нос, как будто ты знал, что этот день наступит (падаешь).
Now let's pray that arm candy that you left you ex for
Теперь давай помолимся, чтобы та конфетка, ради которой ты бросил свою бывшую,
Stay down and come in handy
Осталась рядом и пригодилась,
'Cause come January it gets cold
Потому что в январе становится холодно,
When the letters start to slow and your commissary's low
Когда письма начинают замедляться, а твой тюремный счёт пустеет,
When your lawyer screams appeal only thinking 'bout a bill
Когда твой адвокат кричит об апелляции, думая только о счёте,
And your chances are a nil, damn, gravity's ill
А твои шансы равны нулю, чёрт, гравитация жестока.
I know I shouldn't did that
Знаю, не стоило этого делать,
I know it's gon' come right back
Знаю, всё вернётся бумерангом,
I know it's gon' destroy everything I made
Знаю, это разрушит всё, что я создал,
It's probably gon' get you boys sent away
И, возможно, отправит вас, парни, за решётку.
But this game I play ain't no way to fix it
Но в этой игре, в которую я играю, нет способа всё исправить,
It's inevitable (but you're) fallin'
Это неизбежно (но ты) падаешь.
And you can't get up
И ты не можешь подняться,
All you do is push-up, pull-up sit-up
Всё, что ты делаешь, это отжимаешься, подтягиваешься, качаешь пресс.
Lock down the town now belongs to the squares
Заблокированный город теперь принадлежит квадратным,
Who said they won't make the same mistakes that got you there
Которые говорили, что не совершат тех же ошибок, которые привели тебя туда.
And your arm candy sweet on 'em
И твоя конфетка запала на них,
And the women that you left for this heifer
А женщина, которую ты бросил ради этой тёлки,
Got a college degree coming
Получает высшее образование.
Bad news keeps coming hard to keep something on your stomach
Плохие новости продолжают поступать, трудно что-то удержать в желудке,
Your sick 'bout what you life is becoming (fallin')
Тебе противно от того, чем становится твоя жизнь (падаешь).
But your use-to's, has-beens, ragging bad about all the new dudes
Но твои бывшие, те, кем ты был раньше, плохо отзываются обо всех новых парнях,
Talking tough on the YouTube 'bout what you used to do
Говорят жёсткие слова на YouTube о том, что ты раньше делал.
But that's old school to the new crew
Но это старая школа для новой команды,
They doing numbers like Sudoku
Они делают цифры, как судоку.
They're the new you, and it's damn near inevitable
Они - это новый ты, и это почти неизбежно,
They'll experience déja vu too
Они тоже испытают дежавю.
Fight and you'll never survive, run and you'll never escape
Сражайся, и ты никогда не выживешь, беги, и ты никогда не сбежишь,
So just fall for grace, damn
Так что просто падай за милостью, чёрт.
I know I shouldn't did that
Знаю, не стоило этого делать,
I know it's gon' come right back
Знаю, всё вернётся бумерангом,
I know it's gon' destroy everything I made
Знаю, это разрушит всё, что я создал,
It's probably gon' get you boys sent away
И, возможно, отправит вас, парни, за решётку.
But this game I play ain't no way to fix it
Но в этой игре, в которую я играю, нет способа всё исправить,
It's inevitable that I'm
Это неизбежно, что я
Fallin', seems like I'm fallin'
Падаю, кажется, я падаю,
Fallin', seems like I'm fallin'
Падаю, кажется, я падаю,
Fallin', seems like I'm fallin'
Падаю, кажется, я падаю,
Fallin', seems like I'm fallin'
Падаю, кажется, я падаю,
Fallin', seems like I'm fallin'
Падаю, кажется, я падаю,
Fallin', seems like I'm fallin'
Падаю, кажется, я падаю,
Fallin', seems like I'm fallin'
Падаю, кажется, я падаю,
Fallin', seems like I'm...
Падаю, кажется, я...





Writer(s): MAULDIN JERMAINE DUPRI, CARTER SHAWN C, HESTER ANTHONY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.