Paroles et traduction JL B.Hood - Get It Out
I
don't
want
to
think
about
this
shit,
for
real
Я
не
хочу
думать
об
этом
дерьме,
по-настоящему
Got
to
get
it
out
Нужно
вытащить
это
наружу
Man,
fuck
y'all!
All
of
you
motherfuckers
Чувак,
да
пошли
вы
все
на
хуй!
Все
вы,
ублюдки
I'm
rolling
solo
dolo
'cause
all
of
you
cut
throat
Я
выступаю
соло
доло,
потому
что
всем
вам
перерезали
глотки
Hoes
gonna
be
hoes,
niggas
gonna
be
foes
Шлюхи
будут
шлюхами,
ниггеры
будут
врагами
How
it
goes,
really
I
don't
give
a
fuck
though
Хотя,
на
самом
деле,
мне
наплевать,
как
все
пройдет
It's
whatever
baby,
it's
comedy
really
Как
бы
там
ни
было,
детка,
на
самом
деле
это
комедия
But
see
in
inside
of
me
really
need
to
get
violent
Но,
видишь
ли,
внутри
мне
действительно
нужно
стать
жестоким
Go
get
me
the
biggest
bottle
of
Hennessy
Принеси
мне
самую
большую
бутылку
Хеннесси
Know
it's
gonna
eventually
send
me
out
on
a
killing
spree
Знаю,
что
в
конце
концов
это
отправит
меня
на
охоту
за
убийствами
For
a
bit
of
serenity,
got
it
elevating
Чтобы
немного
успокоиться,
это
поднимает
настроение
My
compassion
is
hella
fading
Мое
сострадание
чертовски
ослабевает
Awaiting
the
devil,
waiting
to
take
him
and
break
him
in
Ожидая
дьявола,
ожидая,
чтобы
схватить
его
и
сломить.
For
God's
sake,
why
am
I
letting
the
evil
win?
Ради
бога,
почему
я
позволяю
злу
победить?
Like
an
evil
twin,
living
up
under
the
same
skin
Как
злой
близнец,
живущий
под
одной
кожей
Nobody
safe
when
the
chemical
kick
in
Никто
не
в
безопасности,
когда
действует
химическое
вещество
The
minute
you
sent
sin,
you
should
have
been
more
careful
В
ту
минуту,
когда
ты
отправил
сина,
тебе
следовало
быть
осторожнее
Plenty
of
tension,
in
need
of
attention
Много
напряжения,
требующего
внимания
Why
you
want
to
pretend,
I
know
you
feel
it
the
air
full
Почему
ты
хочешь
притворяться,
я
знаю,
ты
чувствуешь
это
в
воздухе,
наполненном
Of
it
oh
what
a
tragedy
gotta
love
it
the
agony
О,
какая
трагедия,
мне
должно
понравиться
это
мучение
Got
my
life
looking
raggedy
out
in
public
Из-за
этого
моя
жизнь
выглядит
потрепанной
на
публике
It's
saddening
how
it's
happening
happiness
interupted
Печально,
что
это
происходит,
счастье
прервано
I'm
having
a
hard
time
with
this
dagger
up
in
my
stomach
Мне
нелегко
с
этим
кинжалом
в
животе
Had
to
be
intention
to
murder
how
you
had
done
it
Должно
было
быть
намерение
убить,
как
вы
это
сделали
Keep
having
the
feeling
maybe
you
did
it
to
see
me
plummet
Продолжаю
испытывать
чувство,
что,
возможно,
ты
сделал
это,
чтобы
увидеть,
как
я
падаю
Plenty
of
shit
that
needed
to
be
confronted
Куча
дерьма,
с
которым
нужно
было
разобраться
Before
it
come
to
this,
is'nt
what
anyone
wanted
Прежде
чем
дело
дойдет
до
этого,
это
не
то,
чего
кто-то
хотел
Something
be
telling
me,
"Get
ready
for
the
worst"
Что-то
подсказывает
мне:
"Приготовься
к
худшему".
My
heart
dropped,
went
in
shock,
right
at
first
Мое
сердце
упало,
я
был
в
шоке,
прямо
поначалу
My
first
thought,
putting
somebody
in
a
hearse
Моя
первая
мысль
- посадить
кого-нибудь
в
катафалк
That
hurt
knocked
me
on
my
ass,
am
I
cursed?
Эта
боль
ударила
меня
по
заднице,
я
проклят?
I'ma
be
paranoid
forever,
is
it
over,
end
of
a
good
moment
together
Я
навсегда
останусь
параноиком,
неужели
это
конец,
конец
хорошего
момента,
проведенного
вместе
Has
it
been
over,
adding
an
insult
or
whatever
Все
было
кончено,
добавлено
оскорбление
или
что-то
в
этом
роде
To
the
injury,
no
sympathy,
shit
has
got
to
get
better
К
травме
никакого
сочувствия,
дерьмо
должно
стать
лучше
I
just
got
to
get
it
out
Я
просто
должен
это
высказать
I
just
got
to
get
it
out
Я
просто
должен
это
высказать
I
don't
want
to
think
about
it
anymore
Я
больше
не
хочу
об
этом
думать
But
I
don't
think
there's
any
better
way
to
get
my
feelings
out
Но
я
не
думаю,
что
есть
лучший
способ
выплеснуть
свои
чувства
наружу
I
just
got
to
get
it
out
Я
просто
должен
это
высказать
I
don't
want
to
think
about
it
anymore
Я
больше
не
хочу
об
этом
думать
But
I
don't
think
there's
any
better
way
to
get
my
feelings
out
Но
я
не
думаю,
что
есть
лучший
способ
выплеснуть
свои
чувства
наружу
Head
out
of
it
y'all
Убирайтесь
отсюда,
вы
все
Ain't
proud
of
it
y'all
Вы
все
этим
не
гордитесь
In
bed,
can't
get
out
it
y'all
В
постели,
вы
все
не
можете
из
нее
выбраться.
Weight
on
my
shoulder,
pounds
of
it
all
Тяжесть
на
моем
плече,
килограммы
всего
этого
Can't
sleep,
just
laying
here
Не
могу
уснуть,
просто
лежу
здесь
Feel
trapped,
can't
stay
in
here
Чувствую
себя
в
ловушке,
не
могу
здесь
оставаться
It's
like
the
world
ain't
playing
fair
Как
будто
мир
играет
нечестно
Man,
it's
like
the
Devil
get
around,
he
be
everywhere
Чувак,
это
похоже
на
то,
что
дьявол
ходит
вокруг
да
около,
он
везде
Everybody
be
looking
at
me
to
make
a
move
Все
смотрят
на
меня,
ожидая,
что
я
сделаю
шаг
But
my
life
troubles
hella
got
me
out
of
my
groove
Но
мои
жизненные
проблемы,
черт
возьми,
выбили
меня
из
колеи
I'm
beating
down,
losing
believe
what
if
I
lose
Я
терплю
поражение,
теряю
веру
в
то,
что
если
я
проиграю
Voice
in
my
head
telling
me
beast,
feel
like
it's
Zoo's
Голос
в
моей
голове
говорит
мне,
зверь,
чувствую
себя
как
в
зоопарке.
Circumstance
got
me
on
knees
searching
for
truth
Обстоятельства
поставили
меня
на
колени
в
поисках
истины
Hot
tub
brew...
Patron
in
the
swimming
pool
Напиток
для
горячей
ванны...
Посетитель
в
бассейне
Hallie
Berry
or
hallelujah,
how
do
you
choose?
Холли
Берри
или
аллилуйя,
как
ты
выберешь?
Worry
what
the
fans
feel
it
or
will
it
be
ridiculed?
Беспокоитесь
о
том,
что
почувствуют
фанаты,
или
это
будет
высмеяно?
Will
it
be
approved,
and
if
it
do,
what
does
it
prove?
Будет
ли
это
одобрено,
и
если
да,
то
что
это
доказывает?
I
done
put
em
on,
now
look
at
me
stuck
in
these
shoes
Я
уже
надела
их,
а
теперь
посмотри
на
меня,
застрявшую
в
этих
туфлях
Kind
of
cool,
but
if
I
knew
what
it
would
do
to
me
long-term
Вроде
как
круто,
но
если
бы
я
знал,
что
это
сделает
со
мной
в
долгосрочной
перспективе
I
wouldn't
choose
to
be
confused
Я
бы
не
хотел,
чтобы
меня
путали
It's
equivalent
to
singing
the
blues
Это
равносильно
пению
блюза
Swinging
my
mood,
signaling
out
all
my
good
attributes
Меняю
настроение,
демонстрируя
все
свои
хорошие
качества
Breaking
bad,
want
to
bury
the
bearer
of
bad
news
Во
все
тяжкие,
хочу
похоронить
носителя
плохих
новостей
God
is
wit
me
though
reminded
by
various
tattoos
Бог
со
мной,
хотя
о
нем
напоминают
различные
татуировки
Hoping
the
all-seeing
all-knowing
Надеясь
на
всевидящего,
всезнающего
Lead
me
to
clarity,
something
keeping
this
ongoing
Приведи
меня
к
ясности,
к
чему-то,
что
позволяет
этому
продолжаться
Familiarity
wearing
me
out,
I'm
on
one
Фамильярность
утомляет
меня,
я
на
одном
Where
are
we
now
beyond
gone
Где
мы
сейчас
находимся
после
того,
как
ушли
Combined
with
losing
my
mind
В
сочетании
с
тем,
что
я
теряю
рассудок
Losing
my
bonds,
using
my
funds
Теряю
свои
облигации,
использую
свои
средства
Chess
moves
losing
my
pawns
Шахматные
ходы,
теряющие
мои
пешки
Pros
and
cons,
an
underdog
come
from
behind
Плюсы
и
минусы:
аутсайдер
приходит
сзади
Fall
down
but
know
I'ma
return,
heart
of
a
champion
Падаю,
но
знаю,
что
вернусь,
сердце
чемпиона
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Alec Sartain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.