Ja Rule - Drown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ja Rule - Drown




Please dont let me drown drown drown(Im so cold)
Пожалуйста, не дай мне утонуть, утонуть, утонуть(мне так холодно).
Please dont let me drown drown drown(Dont let me drown)
Пожалуйста, не дай мне утонуть, утонуть, утонуть(не дай мне утонуть).
Please dont let me drown drown drown(Im so cold)
Пожалуйста, не дай мне утонуть, утонуть, утонуть(мне так холодно).
Please dont let me
Пожалуйста, не позволяй мне ...
Please dont let me
Пожалуйста, не позволяй мне ...
Yes sir
Да сэр
They fought me
Они боролись со мной.
Im going in the downer shape
Я иду в более подавленной форме
Into the darker days
В темные дни.
Please dont let me drown (drown)
Пожалуйста, не дай мне утонуть (утонуть).
All life was fatally
Вся жизнь была обречена.
The burst of your judgment day
Взрыв твоего Судного дня
Please dont let me drown
Пожалуйста, не дай мне утонуть.
(Don't let me, don't let me, don't let me, don't let me)
(Не позволяй мне, не позволяй мне, не позволяй мне, не позволяй мне)
Drown drown drown
Утонуть утонуть утонуть
Lord let me take it both water like the French quarter
Господи, позволь мне принять это, как воду, как Французский квартал.
Im so walker now
Теперь я такой Уокер
Im overlooking the ocean
Я смотрю на океан.
From the deck of the yacht the views gorgeous
С палубы яхты открывался великолепный вид
They have the shark in the waters
У них акула в воде.
But is the few whos among us
Но есть ли среди нас те немногие кто
Nigger, they wanna bite like piranha
Ниггер, они хотят кусаться, как пираньи.
I overflow near DiCaprio
Я переливаюсь через край рядом с Ди Каприо
Im top ten bigger than life the aura
Я в первой десятке больше чем жизнь аура
If this ship sink nigger Im gonna walk on water
Если этот корабль утонет ниггер я буду ходить по воде
Gigantic but Jesus Im of the Christian manic
Гигантский но Иисус Я христианин маниакальный
How do I manage? To be above average and not ever again
Как мне удается быть выше среднего и больше никогда?
To be the one to dive in knowing I cant swim
Быть тем, кто нырнет в воду, зная, что я не умею плавать.
For me to go under not breathing
Чтобы я ушел под воду не дыша
Im drowning
Я тону.
Im going in the downer shape
Я иду в более подавленной форме
Into the darker days
В темные дни.
Please dont let me drown (drown)
Пожалуйста, не дай мне утонуть (утонуть).
All life was fatally
Вся жизнь была обречена.
The burst of your judgment day
Взрыв твоего Судного дня
Please dont let me drown
Пожалуйста, не дай мне утонуть.
(Don't let me, don't let me, don't let me, don't let me)
(Не позволяй мне, не позволяй мне, не позволяй мне, не позволяй мне)
Pray for me 'cause I tested positive
Помолись за меня, потому что у меня положительный тест.
For being the shit now niggers wont touch me
За то что я теперь дерьмо ниггеры меня не тронут
And Im allergic to broke niggers, trust me
И у меня аллергия на нищих ниггеров, поверь мне.
Independent, been in the blood since a young gun
Независимый, он был в крови с самого детства.
So Im thinking there aint no cure for my illness
Так что я думаю, что нет никакого лекарства от моей болезни.
And the diagnose is just something I could live with
И диагноз-это то, с чем я мог бы жить.
'Cause Id have make it rain on bitches, storm on niggers
Потому что я должен сделать так, чтобы дождь лил на сучек, буря-на ниггеров.
Cash flow like rivers (Please dont let me drown)
Деньги текут рекой (пожалуйста, не дай мне утонуть).
The drifting it wasnt enough for me
Дрейф для меня был недостаточен
To be in the deepest of waters, to feel like Im snorkeling
Быть в самой глубокой из вод, чувствовать себя так, словно я ныряю с маской.
Off shore and this so reassuring
Вдали от берега и это так успокаивает
That Im still sick, in need of a donor
Что я все еще болен и нуждаюсь в доноре.
'Cause Im heartless, so I dive in
Потому что я бессердечен, поэтому я ныряю в воду.
No life vest, knowing I cant swim
Без спасательного жилета, зная, что я не умею плавать.
So if I go under and Im breathing
Так что если я уйду под воду и буду дышать ...
Am I drowning?
Я тону?
Im going in the downer shape
Я иду в более подавленной форме
Into the darker days
В темные дни.
Please dont let me drown (drown)
Пожалуйста, не дай мне утонуть (утонуть).
All life was fatally
Вся жизнь была обречена.
The burst of your judgment day
Взрыв твоего Судного дня
Please dont let me drown
Пожалуйста, не дай мне утонуть.
(Don't let me, don't let me, don't let me, don't let me)
(Не позволяй мне, не позволяй мне, не позволяй мне, не позволяй мне)
This is the story of a girl (pray)
Это история о девушке (молюсь).
Who cried a river and drowned the whole world (they fought me)
Кто выплакал реку и утопил весь мир (они боролись со мной)
I told her cry me a river, little mama dont give up
Я сказал ей, чтобы она плакала рекой, маленькая мама, не сдавайся.
Daddys here to deliver, the world is cold
Дадди здесь, чтобы доставить, мир холоден.
So them tears you can tie them up
Так что эти слезы ты можешь связать их
Just dont wanna let em running down your face
Просто не хочу чтобы они стекали по твоему лицу
Baby the world is frozen
Детка, мир застыл.
I told her if she shared it with me then itd be ours
Я сказал ей, что если она разделит ЭТО со мной, то это будет наше.
Like anything you maw
Как и все, что ты моешь.
How can you give and drown?
Как ты можешь отдавать и тонуть?
Under water I cant hear a sound but I
Под водой я не слышу ни звука, но я ...
See the rain dropping like tears from God am I
Видишь ли дождь льется как слезы от Бога
Mothers telling me that its a sign of wealth
Матери говорят мне, что это признак богатства.
When I dont think the Lord is too fond of her
Когда я не думаю, что Господь слишком любит ее.
But theres gotta be a reason
Но должна же быть причина
Im not drowning, right?
Я ведь не тону, правда?
Im going in the downer shape
Я иду в более подавленной форме
Into the darker days (kill my lights in here baby)
В темные дни (убей мой свет здесь, детка)
Please dont let me drown (drown)
Пожалуйста, не дай мне утонуть (утонуть).
All life was fatally(its black out now)
Вся жизнь была фатально(теперь она потемнела).
The burst of your judgment day
Взрыв твоего Судного дня
Please dont let me drown
Пожалуйста, не дай мне утонуть.
(Don't let me, don't let me, don't let me, don't let me)
(Не позволяй мне, не позволяй мне, не позволяй мне, не позволяй мне)
Please dont let me drown
Пожалуйста, не дай мне утонуть.
(Don't let me, don't let me, don't let me, don't let me)
(Не позволяй мне, не позволяй мне, не позволяй мне, не позволяй мне)





Writer(s): SEVEN AURELIUS, JEFFERY ATKINS, SOMONG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.