Paroles et traduction Jack Garratt - Breathe Life
I
wouldn′t
compliment
myself
for
what
I've
become
Я
бы
не
стал
хвалить
себя
за
то,
кем
я
стал.
Tell
her
I
owe
it
to
her
Скажи
ей,
что
я
в
долгу
перед
ней.
Tell
her
I
owe
it
to
her
Скажи
ей,
что
я
в
долгу
перед
ней.
I
wouldn′t
praise
myself
for
every
good
thing
I've
done
Я
бы
не
стал
хвалить
себя
за
все
хорошее,
что
я
сделал.
Tell
her
I
owe
it
to
her
Скажи
ей,
что
я
в
долгу
перед
ней.
Tell
her
I
owe
it
to
her
Скажи
ей,
что
я
в
долгу
перед
ней.
Tell
her
I
owe
it
to
every
heartbeat
Скажи
ей,
что
я
обязан
ей
каждым
ударом
сердца.
Tell
her
I
owe
it
to
every
exhale
Скажи
ей,
что
я
обязан
ей
каждым
выдохом.
Tell
her
I
owe
it
to,
owe
it
to
her
Скажи
ей,
что
я
в
долгу
перед
ней,
в
долгу
перед
ней.
Hands
upon
my
chest
Руки
на
моей
груди.
Oh,
won't
you
breathe
life
into
these
dead
lungs
I
keep
under
my
coat
О,
Неужели
ты
не
вдохнешь
жизнь
в
эти
мертвые
легкие,
которые
я
прячу
под
пальто?
And
keep
life
warm
against
the
cold
night
as
our
bodies
grow
old
И
согревать
жизнь
холодной
ночью,
пока
наши
тела
стареют.
I
know
when
to
give
up
and
I
know
when
to
breathe,
oh
Я
знаю,
когда
нужно
сдаться,
и
я
знаю,
когда
нужно
дышать.
Believe
me,
I
owe
it
to
her
Поверь
мне,
я
в
долгу
перед
ней.
Tell
her
I
owe
it
to
her
Скажи
ей,
что
я
в
долгу
перед
ней.
Tell
her
I
owe
it
to
every
heartbeat
Скажи
ей,
что
я
обязан
ей
каждым
ударом
сердца.
Tell
her
I
owe
it
to
every
inhale
Скажи
ей,
что
я
обязан
ей
каждым
вдохом.
Tell
her
I
owe
it
to,
owe
it
to
her
Скажи
ей,
что
я
в
долгу
перед
ней,
в
долгу
перед
ней.
Hands
upon
my
chest
Руки
на
моей
груди.
Oh,
won′t
you
breathe
life
into
these
dead
lungs
I
keep
under
my
coat
О,
Неужели
ты
не
вдохнешь
жизнь
в
эти
мертвые
легкие,
которые
я
прячу
под
пальто?
And
keep
life
warm
against
the
cold
night
as
our
bodies
grow
old
И
согревать
жизнь
холодной
ночью,
пока
наши
тела
стареют.
Oh,
won′t
you
breathe
life
into
these
dead
lungs
I
keep
under
my
coat
О,
Неужели
ты
не
вдохнешь
жизнь
в
эти
мертвые
легкие,
которые
я
прячу
под
пальто?
And
keep
life
warm
against
the
cold
night
as
our
bodies
grow
old
И
согревать
жизнь
холодной
ночью,
пока
наши
тела
стареют.
Take
my
silence
as
a
warning
Прими
мое
молчание
как
предупреждение.
I
will
not
deter
your
mourning
Я
не
стану
сдерживать
твою
скорбь.
Take
my
silence
as
a
warning
Прими
мое
молчание
как
предупреждение.
I
will
not
deter
your
mourning
Я
не
стану
сдерживать
твою
скорбь.
Oh,
won't
you
breathe
life
into
these
dead
lungs
I
keep
under
my
coat
О,
Неужели
ты
не
вдохнешь
жизнь
в
эти
мертвые
легкие,
которые
я
прячу
под
пальто?
And
keep
life
warm
against
the
cold
night
as
our
bodies
grow
old
И
согревать
жизнь
холодной
ночью,
пока
наши
тела
стареют.
Oh,
won′t
you
breathe
life
into
these
dead
lungs
I
keep
under
my
coat
О,
Неужели
ты
не
вдохнешь
жизнь
в
эти
мертвые
легкие,
которые
я
прячу
под
пальто?
And
keep
life
warm
against
the
cold
night
as
our
bodies
grow
old
И
согревать
жизнь
холодной
ночью,
пока
наши
тела
стареют.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Garratt, Joseph Dosik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.